Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probablement sous-estimées étant " (Frans → Engels) :

Toutefois, la notion de prévention est ce qu'il y a de plus important et l'œuvre éducative auprès de la communauté est probablement sous-estimée.

However, the notion of fire prevention being the most critical aspect of educating a community is probably understated and underappreciated.


Cela signifie que l'ampleur des crimes sexuels contre des enfants au Canada est fort probablement sous-estimée dans l'information que nous sommes sur le point de vous présenter.

This means that the information we are about to present today very likely underestimates the actual prevalence of sex offences against children in Canada.


En conséquence, l'incidence globale est probablement sous-estimée.

The overall impact is estimated to be higher.


La population d‘éléphants d’Afrique, estimée à 500 000 individus, est probablement en déclin aujourd’hui dans toutes les sous-régions du continent.

The population of African elephant, estimated to reach 500 000, is now likely to be in decline in all African sub-regions.


Toutefois, sauf exceptions, le soutien en faveur d'une nouvelle irrigation ne devrait pas être accordé si la masse d'eau concernée est déjà sous tension, étant donné qu'il est fort probable que l'octroi d'un soutien en pareil cas aurait pour effet d'aggraver les problèmes environnementaux existants.

With certain exceptions, support should, however, not be granted for new irrigation where the affected water body is already under stress, in view of the very high risk that granting support in such circumstances would worsen existing environmental problems.


Les stocks de conteneurs dans le monde s’accroissent d’environ 6 p. 100 par année, soit deux fois plus que le produit intérieur brut mondial, et les spécialistes admettent que les prévisions relatives à la croissance du trafic des conteneurs sont probablement sous-estimées.

The world container inventory continues to grow at about six percent per annum – twice the rate of world gross domestic product – and experts concede that forecasts of container traffic growth are probably underestimated.


La distribution de certaines espèces est probablement sous-estimée faute d’une surveillance et d’une collecte de spécimens systématiques, et compte tenu des difficultés que peut poser l’identification.

The distribution of some species of ticks is probably underestimated due to the lack of comprehensive surveillance and collection of specimens further complicated by the difficulties that may occur in their identification.


Ceci explique mon scepticisme relatif quant à la raison pour laquelle il a été tellement difficile au ministère des Finances de prévoir exactement ses recettes, qu'il a continuellement sous-estimées, étant donné la stabilité historique de la relation entre les recettes fédérales et les variables économiques sur lesquelles elles sont fondées. La seule exception à cette règle concerne l'impôt sur le revenu des sociétés, dont nous parlons dans le mémoire.

This gives me, again, some skepticism as to why it has been so difficult for the Department of Finance to forecast its revenues accurately and why it has consistently underestimated its true revenues, given the historical stability in the relationship between federal revenues and the macroeconomic variables on which they're based.


* En second lieu, les dépenses en produits propres et en technologies peu polluantes (intégrées) sont probablement sous-estimées étant donné les difficultés de mesure, notamment pour identifier les produits propres, et ne sont donc que partiellement prises en compte dans les estimations.

* Secondly, the data probably underestimate expenditure on cleaner products and cleaner (integrated) technologies because of measurement difficulties, such as identifying cleaner products, which means that they are only partially included in the estimates.


D'une part, des indicateurs actuels semblent indiquer une reprise vigoureuse de l'activité économique et le déficit pour 2005 devrait être nettement inférieur aux prévisions; en outre, au-delà de 2006, il se pourrait que les projections budgétaires du programme soient sous-estimées si les prix du pétrole dépassent ceux anticipés par le programme, étant donné que le budget bénéficierait dans ce cas des recettes plus élevées tirées de l'exploitation du gaz, tandis que les prévisions de la croissance tiennent déjà compte de l'augmentati ...[+++]

On the one hand, current indicators suggest a strong pick-up in economic activity, the 2005 deficit is now expected to be substantially lower and, beyond 2006, there exists a positive risk to the programme's budgetary projection if the oil price turns out higher than anticipated in the programme since the budget would benefit from higher gas revenues while the growth forecast is already consistent with such a higher oil price.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement sous-estimées étant ->

Date index: 2022-02-25
w