Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probablement nous annoncer " (Frans → Engels) :

Nous avons un congé de deux semaines qui s'annonce pour la période de Pâques; ce sont les comités, plutôt que le Sénat, qui pourraient revenir pour la troisième semaine, étant donné que nous recevrons probablement peu de mesures législatives.

We are about to take the two-week break that is envisaged for the Easter period, and I would suggest that committees might sit on that third week, rather than have the chamber come back, given the paucity of legislation that we are likely to receive.


En tant que rapporteure sur la nouvelle législation relative à la sécurité des jouets, je suis donc très heureuse de pouvoir annoncer que d’ici quelques jours nous pourrons probablement faire passer une nouvelle directive plus stricte en matière de sécurité des jouets - du moins si tout se passe comme prévu.

As rapporteur for the new Toy Safety law, I am therefore delighted to be able to announce that we will probably be able to get a new and strict directive on toy safety pushed through in the next few days – if everything goes according to plan, that is.


En outre, le Conseil a déjà annoncé son intention de déterminer un niveau de paiements réaliste et rigoureux. Il a également dit que son niveau d’engagement et de crédits de paiement devait être attentivement analysé à la lumière de la capacité de la Communauté de les absorber, ce qui laisse supposer que de nouvelles réductions dans la politique structurelle et les lignes budgétaires de cohésion – auxquelles nous nous opposons – sont plus probables.

Moreover, the Council has already announced its intention to establish a realistic and rigorous level of payments and that the level of its commitment and payment appropriations must be carefully analysed in relation to the Community’s capacity to absorb them, which suggests that further cuts in the structural policy and cohesion headings, which we oppose, are more likely.


Maintenant qu'on n'aura pas le SRAS, ni la crise de la vache folle, ni probablement de panne d'électricité en Ontario—souhaitons-le pour les Ontariens—, ni probablement d'autres catastrophes du style de celles qu'on a connues en Colombie-Britannique, on nous annonce que, malgré le fait que la croissance sera plus importante, malgré le fait que nos exportations reprennent vers les États-Unis, le surplus pour l'année prochaine sera inférieur à celui de cette année.

Now that we will no longer have to deal with SARS or the mad cow crisis, and probably no major blackout in Ontario—let us hope not for Ontarians—or any other disasters such as the ones that occurred in British Columbia, the government is announcing that although there will be increased growth and renewed exports to the U.S., the surplus next year will be less than this year's. What do they take the public for?


Quand il annonce par la même occasion que le FMI révisera probablement à la baisse son estimation pour la croissance de la zone euro cette année, la ramenant à 2,5 %, nous comprenons que les acteurs économiques aient accueilli la totale indécision dont a fait preuve le sommet de Stockholm avec la même déception que notre groupe du PPE-DE, ici au Parlement européen.

When, in the same connection, he says the IMF would probably lower its forecast for growth for the euro area for this year to 2.5%, we can see that the financial players have reacted to the totally indecisive outcome of the Stockholm Summit with as much disappointment as my own Group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, here in Parliament.


Comme le sait probablement cette Assemblée, nous avons déjà annoncé que nous étions prêts à fournir une assistance d'environ un million d'euros pour le Sud de la Serbie, plus précisément pour la vallée de Presevo.

As Parliament may know, we have already announced that we were prepared to provide about EUR 1 million in assistance for southern Serbia, for the Presevo Valley.


Si vous annoncez déjà quasiment que vous voterez contre ces amendements, je suis alors au regret d'annoncer à mon tour que nous nous abstiendrons probablement lors du vote sur cette résolution.

If you are now more or less announcing that you will vote against these amendments, then unfortunately I must announce that we will probably abstain from the vote on this resolution.


Nous nous souvenons probablement de ce que nous faisions lors de l'annonce de la mort du président Kennedy ou encore de lady Diana.

We probably recall what we were doing when we learned of the death of President Kennedy or of Lady Diana.


Cela, c'est sans compter les coupures que devront faire les gouvernements provinciaux à la suite, encore une fois, de ce que va probablement nous annoncer demain le ministre des Finances, soit des coupures additionnelles qui vont aller encore plus loin.

This is in addition to the cutbacks that the provincial governments will have to impose, again as a result of the even deeper cuts that the Minister of Finance will probably announce tomorrow.


Nous avons probablement les annonces que la SRC recommanderait.

We probably have what the CBC would recommend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement nous annoncer ->

Date index: 2022-06-09
w