Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probablement la meilleure chose nous ayons » (Français → Anglais) :

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Les petites et moyennes entreprises sont l'épine dorsale de notre économie et c'est une bonne chose que nous ayons pu autoriser ce régime irlandais visant à aider les PME qui connaissent des difficultés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said: "Small and medium sized companies are the backbone of our economy and it is good that we have been able to endorse this Irish scheme to support SMEs that get into difficulties.


Mettre les choses dans l'ordre est la meilleure manière de répondre aux incertitudes créées par le Brexit, mais aussi de créer entre nous la confiance nécessaire à une relation future ambitieuse.

Putting things in the right order is the best way to deal with the uncertainty created by Brexit, and the best way to create the necessary trust between us for our ambitious future relationship.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de compétences qui aidera les adultes peu qualifiés à acquérir un n ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


Je pense que nous ne devrions pas supprimer le marché unique car c’est probablement la meilleure chose nous ayons fait au sein de l’Union européenne.

My argument is that we should not put down the single market because it is probably the best thing that we in the European Union have ever done.


Je pense que nous ne devrions pas supprimer le marché unique car c’est probablement la meilleure chose nous ayons fait au sein de l’Union européenne.

My argument is that we should not put down the single market because it is probably the best thing that we in the European Union have ever done.


En même temps, le climat de collaboration entre Européens et Américains pour la paix au Moyen-Orient est probablement le meilleur que nous ayons jamais connu.

At the same time, the conditions for Europeans and Americans to work together in the search for peace in the Middle East are probably better than ever.


En même temps, le climat de collaboration entre Européens et Américains pour la paix au Moyen-Orient est probablement le meilleur que nous ayons jamais connu.

At the same time, the conditions for Europeans and Americans to work together in the search for peace in the Middle East are probably better than ever.


L'exemple de l'Europe est probablement le meilleur que nous ayons actuellement à notre disposition.

The European example is probably the best one available.


Cela engendrera assurément encore plus de négligence que nous n'en observons déjà, et c'est probablement la dernière chose dont nous ayons besoin.

This is guaranteed to bring even more laxity than we are already seeing, and that is probably the last thing we need.


C'est probablement la meilleure chose dont nous ayons hérité.

The Charter is probably the best heritage that we ever had.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement la meilleure chose nous ayons ->

Date index: 2023-06-28
w