Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prix agricole
Prix agricole CE
Prix agricole communautaire
Prix de campagne
Prononcer un jugement
Préposé à la surveillance des prix
Préposée à la surveillance des prix
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Surveillant des prix
Surveillante des prix
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "témoigne du prix " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




prix agricole [ prix agricole CE | prix agricole communautaire | prix de campagne ]

farm prices [ Community farm price | EC farm price | price for the marketing year | Agricultural tariff(STW) ]


témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


Surveillant des prix | Surveillante des prix | préposé à la surveillance des prix | préposée à la surveillance des prix

Price Supervisor


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quatrièmement, il a fait valoir que les valeurs normales indiennes étaient anormalement élevées, comme en témoigne le fait que les prix de vente espagnols dans l'Union étaient en moyenne inférieurs aux prix moyens indiens.

Fourth, it argued that the Indian normal values were abnormally high, as shown by the fact that the Spanish sales prices in the Union were on average lower than the Indian average prices.


De bonnes écoles déterminent de plus en plus souvent les endroits où les gens choisissent de vivre, comme en témoignent les écarts des prix fonciers.

Good schools are increasingly determining where people choose to live, as witnessed by variations in property prices.


Au cours de ma vie, j'ai su profiter de qualités dont j'ai hérité ou que j'ai développées, comme le sens du leadership et le dynamisme. En témoignent les prix et la reconnaissance que j'ai reçus de différentes organisations de ma communauté.

I have both inherited and developed over my lifetime leadership skills and a dynamic personality, as reflected by the awards and recognition I have received from different organizations in my community.


Bien que la situation économique en Amérique du Nord soit positive, le secteur minier, comme en témoignent les prix des métaux, n'en a pas vraiment bénéficié.

Although the economic conditions in North America were quite positive, the mining industry, as reflected by metal prices, did not really participate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre expertise est bien reconnue au Parlement, comme en témoignent les prix du parlementaire le mieux informé qui vous ont été décernés trois fois de suite par le Maclean's et l'Institut du Dominion.

Your acknowledged expertise in Parliament, with winning the Maclean's/Dominion Institute Awards as Canada's “Most Knowledgeable” Parliamentarian three times in a row, puts you in a position of considerable support from the entire House for the work that you will do.


Aucune entreprise d’aucun secteur ne peut survivre à ce type de contexte économique, mais il est néanmoins avéré que, lorsqu'il y a eu une volonté politique de surveiller de près les importations, comme ce fut le cas par le passé – et je peux en témoigner – les prix payés aux producteurs de la Communauté se sont immédiatement rétablis.

There is no business in any sector that can survive this type of economic context, but nevertheless it is a proven fact that, when there has been the political will to monitor imports closely, as has occurred in the past – and I can bear witness to this – the prices paid to Community producers have immediately recovered.


Aucune entreprise d’aucun secteur ne peut survivre à ce type de contexte économique, mais il est néanmoins avéré que, lorsqu'il y a eu une volonté politique de surveiller de près les importations, comme ce fut le cas par le passé – et je peux en témoigner – les prix payés aux producteurs de la Communauté se sont immédiatement rétablis.

There is no business in any sector that can survive this type of economic context, but nevertheless it is a proven fact that, when there has been the political will to monitor imports closely, as has occurred in the past – and I can bear witness to this – the prices paid to Community producers have immediately recovered.


30. se dit préoccupé par l'extrême concentration qui caractérise le commerce des céréales et qui permet aux entreprises concernées d'influencer les prix du marché; relève que cette situation pourrait aggraver la volatilité des prix puisque les importantes fluctuations des prix favorisent les céréaliers en raison de leurs transactions spéculatives; estime que cela témoigne de la nécessité de stocks d'intervention ou d'autres mécanismes de sécurité permettant d'assurer la stabilité des prix et de défendre les intérêts des agriculteurs ...[+++]

30. Expresses its concern about the far-reaching concentration which has occurred in cereals trading, as a result of which the businesses concerned are able to influence market prices; notes that this can increase the volatility of prices, as cereal merchants have an interest in major price fluctuations because of their speculative transactions; considers that this also demonstrates the need for intervention stocks or for some other safety net to promote price stability and defend the interests of farmers and consumers;


L'énorme montant de ces frais témoigne du prix élevé que nous devions payer en nous limitant à une stratégie de contestation et du fait bien réel que remporter une bataille ne revient pas à gagner la guerre.

The enormity of those fees stand as a testament to the high price of continuing with a strategy built entirely around litigation — and to the old adage that because you win the battle does not mean you win the war.


Je vois plutôt la situation du point de vue des mises en chantier. Elles ont dépassé les deux millions, mais comme chacun sait, les taux d'intérêt ont augmenté et nous sommes bien entendu au creux du cycle, comme en témoignent les prix publiés aujourd'hui.

I look at it from the point of view of housing starts, and we've gone over two million, but as we all know, interest rates have run up, and obviously we're on the downside of the cycle and we see that in the pricing, which has been brought out today.


w