Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prix du cuivre devraient donc " (Frans → Engels) :

Néanmoins, au fil du temps, les consommateurs accorderont une plus grande importance à ce qu'ils pourront obtenir des réseaux NGA et les prix du cuivre devraient donc s'adapter au concept suivant: «en avoir pour son argent».

That said, over time consumers will come to place greater value on what they can get from NGA networks: then copper prices should adapt: on the basis that "you pay for what you get".


Cependant, si le ministre des Transports est sérieux quand il affirme que le gouvernement ne tolérera pas la majoration des prix, les recommandations du comité permanent relatives à la majoration des prix devraient donc être intégrées au projet de loi C-26.

However, if the Minister of Transport is serious in saying that the government will not tolerate price gouging, then the price gouging recommendations of the standing committee should be incorporated into Bill C-26.


Ces redevances ne devraient pas être supportées par les consommateurs et ne devraient donc pas peser sur le prix de vente des produits.

Those fees should not be borne by the consumer and therefore should have no bearing on the retail price of a product.


En cas de retard du vol aller et du vol retour, les passagers devraient donc avoir droit à une double indemnisation, chacune correspondant au prix total du billet.

Accordingly, where an outward journey and a return journey are delayed, there should be an entitlement to two compensatory payments, each covering the total ticket price.


Les pouvoirs adjudicateurs et entités adjudicatrices devraient donc pouvoir ne pas appliquer des mesures limitant l'accès de produits et services non couverts en cas d'indisponibilité de produits ou services provenant de l'Union ou couverts par des engagements, répondant aux exigences de l'entité ou du pouvoir adjudicateur en matière de préservation des intérêts publics essentiels, tels que la santé ou la sécurité publiques, ou dans le cas où l'application de la mesure entraînerait une augmentation disproportionnée du prix ou des coûts du mar ...[+++]

Therefore contracting authorities/entities should be able to set aside measures limiting access of non-covered goods and services in case there are no Union and/or covered goods or services available which meet the requirements of the contracting authority/entity to safeguard essential public needs for example health and public safety, or application of the measure would lead to a disproportionate increase in the price or costs of the contract.


Les pouvoirs adjudicateurs et entités adjudicatrices devraient donc pouvoir ne pas appliquer des mesures limitant l'accès de produits et services non couverts en cas d'indisponibilité de produits ou services provenant de l'Union ou couverts par des engagements, répondant aux exigences de l'entité ou du pouvoir adjudicateur en matière de préservation des intérêts publics essentiels, tels que la santé ou la sécurité publiques, y compris les caractéristiques de durabilité sociale et environnementale, ou dans le cas où l'application de la mesure entraînerait une augmentation disproportionnée du ...[+++]

Therefore contracting authorities/entities should be able to set aside measures limiting access of non-covered goods and services in case there are no Union and/or covered goods or services available which meet the requirements of the contracting authority/entity to safeguard essential public needs for example health and public safety, including social and environmental sustainability characteristics, or application of the measure would lead to a disproportionate increase in the price or costs of the contract.


Elles ne mesurent aucun autre risque et ne devraient donc pas être utilisées comme indicateur pour évaluer les autres caractéristiques d'un titre dans lequel les OPCVM et les FIA investissent, comme le risque de liquidité, la volatilité des prix ou la qualité marchande.

They do not measure any other risk, and as such should not be used as a proxy for assessing other characteristics of a security in which UCITS and AIFs invests, such as liquidity risk, price volatility or marketability.


Les prix devraient donc se maintenir à un niveau exceptionnellement élevé, en raison à la fois de mauvaises récoltes dans les grands pays producteurs de céréales et d'une demande croissante, notamment de maïs, pour la production de bioéthanol. En particulier, l'essor important de l'industrie du bioéthanol aux États-Unis crée un effet boule de neige sur le prix des autres céréales.

Exceptionally high prices are likely to persist due to a combination of bad harvests in important cereal producing countries as well as growing demand for cereals and in particular maize for the production of bio-ethanol. In particular the strong development of the bio-ethanol industry in the United States is having a snowball effect on the price of other cereals.


Je vous demande donc si vous estimez que les carburants de boutique devraient donner lieu à une augmentation des prix, ce qui explique pourquoi les prix au Canada devraient être bien inférieurs.

Let me ask if boutique fuels should cause a price increase, which should suggest why the prices in Canada ought to be much lower.


Les travaux du FCPT devraient donc se conformer aux "Principes directeurs sur les prix de transfert à l’intention des entreprises multinationales et des administrations fiscales" de l'OCDE, qui constituent le cadre général de référence pour la fixation des prix de transfert à l’échelle internationale, et les compléter.

This means that the work of the JTPF would be consistent with and complement the OECD "Transfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations" which form the fundamental global framework for transfer pricing on the wider international scale.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix du cuivre devraient donc ->

Date index: 2022-09-30
w