Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prix des billets seraient modérées " (Frans → Engels) :

Cependant la modélisation de certains scénarios suggère que les augmentations de prix des billets seraient modérées et varieraient suivant les paramètres spécifiques choisis (voir évaluation des incidences).

However, modelling some illustrative scenarios suggests that ticket price increases would be modest, varying according to the specific design parameters chosen (see impact assessment).


Les perdants ne seraient pas uniquement les producteurs de sucre compétitifs, mais surtout l’ensemble des consommateurs européens, car ce sont eux qui devraient couvrir la plus grande partie des coûts - si je puis dire - d’une chute plus modérée des prix.

It would not only be competitive sugar producers who would lose out, but above all European consumers, since they would be the ones paying most of the cost – quite literally – of a more moderate fall in prices.


Le prix des billets pourrait alors être porté à 3 $; le nombre de places vendues demeurerait inchangé, et les recettes seraient de 120 000 $.

Ticket prices could be increased to $3 with still no change in the number of people buying them, and the individual would be making $120,000.


C'est précisément maintenant, au moment le plus décisif, celui de l'effort final, alors qu'un dernier sursaut d'enthousiasme et d'unité d'intentions serait nécessaire, que les Polonais, comme beaucoup d'autres, commencent à réfléchir, à penser et à se demander si les sacrifices exigés, si le prix du "billet d'entrée" de l'adhésion ne seraient pas supérieurs aux avantages, aux gains possibles et futurs.

Precisely now, at the most decisive moment when they should be making the final spurt towards the finishing line, when there is most need of enthusiasm and single-mindedness, the Poles, like many others, are starting to have second thoughts and to wonder whether the sacrifices required of them, the supposed costs of accession, will not outweigh the advantages, the potential and future gains.


16. invite la Commission à présenter une étude analysant comment le cadre législatif d'introduction a fonctionné pendant le processus de transition dans les douze pays, en sorte de pouvoir procéder aux adaptations qui seraient éventuellement nécessaires pour les transitions futures; considère que la Commission devrait en particulier étudier principalement si l'environnement réglementaire est conçu de manière satisfaisante pour empêcher que la transition ne donne lieu à des augmentations de prix ...[+++]

16. Calls on the Commission to present a study on how the legal framework for the introduction functioned during the changeover process in the twelve countries so that adaptations, should they be necessary, could be made for future changeovers; considers that the Commission in particular should focus on whether the legislation is satisfactorily drafted to prevent the changeover from resulting in price increases, as well as examine whether the current denominations of euro coins and notes are appropriate;


18. invite la Commission à présenter une étude analysant comment le cadre législatif d'introduction a fonctionné pendant le processus de transition dans les douze pays, en sorte de pouvoir procéder aux adaptations qui seraient éventuellement nécessaires pour les transitions futures; considère que la Commission devrait en particulier étudier principalement si l'environnement réglementaire est conçu de manière satisfaisante pour empêcher que la transition ne donne lieu à des augmentations de prix ...[+++]

18. Calls on the Commission to present a study on how the legal framework for the introduction functioned during the changeover process in the twelve countries so that adaptations, should they be necessary, could be made for future changeovers; considers that the Commission in particular should focus on whether the legislation is satisfactorily drafted to prevent the changeover from resulting in price increases as well as examine whether the current denominations of euro coins and notes are appropriate;


Le prix total du billet serait donc de 182,36 $, dont 86 p. 100 seraient des taxes.

That would bring the total ticket price to $182.36, 86% of which would be taxes.


Les compagnies aériennes ne seraient pas autorisées à augmenter un prix après que le billet a été réservé.

Airlines would not be allowed to increase a fare after the ticket has been booked.


Si les régions recevaient une partie des taxes prélevées sur le prix des billets d'avion, ces mêmes régions seraient peut-être en mesure de payer les services futurs de Nav Canada.

If the regions could receive part of the taxes collected on the price of plane tickets, they could perhaps afford to pay for Nav Canada's future services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prix des billets seraient modérées ->

Date index: 2022-01-30
w