Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privés existants actuellement seront encore » (Français → Anglais) :

Les ressources seront réparties entre les pays en fonction des besoins de chaque État membre, et des seuils et des plafonds, tels que ceux qui existent actuellement, seront établis (fourchettes financières).

The allocation between countries would take account of the needs of each Member State and upper and lower limits would be established, as today (financial "fourchettes").


Les sanctions actuelles seront encore prolongées au besoin.

The current sanctions will be extended further as necessary.


Il ne fait aucun doute que la majorité des bâtiments et des logements privés existants actuellement seront encore là en 2020, mais aussi en 2050.

Without a doubt, it is clear that the majority of buildings and private houses which exist currently will still be there not only in 2020, but in 2050 as well.


Mais la forme actuelle des partenariats publics/privés ne semble pas encore suffisamment attrayante, en particulier pour les projets de transport.

However, the present form of PPP still does not seem attractive enough, in particular for transport projects.


Il existe actuellement dans les pays candidats un meilleur équilibre entre transports publics et privés que dans l'Union européenne.

There is currently a better balance between public and private transport in Candidate Countries when compared to the European Union.


Les changements proposés dans le libellé tiennent compte des parties du texte existant qui sont encore pertinentes et ils se rapportent uniquement à la bonne coopération et au fait que les institutions seront tenues au courant de l'évolution des dossiers.

The proposed change in wording reflects those parts of the existing text which are still relevant and they are purely related to good cooperation and keeping the institutions informed of developments.


Ainsi, plus de 40 % de l'énergie que nous utilisons est consommée dans les bâtiments, et 75 % des bâtiments existant actuellement seront encore là en 2050.

Over 40% of the energy we use is consumed in buildings and 75% of the buildings standing today will still be here in 2050, so we need to tackle energy efficiency in existing buildings as well as in new stock.


Après 2007, dans le but de rendre moins complexe et plus efficace la politique régionale et de cohésion, les cinq fonds existants actuellement seront remplacés par trois fonds (réduction du nombre des fonds), dont deux structurels (FEDER et FSE) et un fonds de cohésion.

After 2007, in the interest of making regional and cohesion policy less complex and more efficient, the five existing funds will be replaced by three funds comprising two Structural Funds (ERDF and ESF) and a Cohesion Fund.


On ignore dès lors combien de temps les dispositions actuelles seront encore valables et, plus particulièrement, quand elles seront modifiées.

This gives rise to uncertainty as to how long the present arrangements will last and, especially, as to when they will be changed.


4. observe que l'ERTMS a été développé avec l'aide des programmes-cadres de recherche précédents et existe actuellement sous la forme d'une version prototype consolidée qui permet dorénavant une large introduction; constate également que le déploiement du GSM-R est rapide et que celui de l'ETCS avance à grands pas; souligne, néanmoins, que cela ne signifie pas automatiquement qu'indépendamment des aspects financiers, de sécurité et de renforcement de capacités, l'ERTMS s'imposera sur l'ensemble du réseau ferroviaire transeuropéen sans que d'autres efforts soient nécessaires et que les vingt systèmes de signalisation d ...[+++]

4. Recognises that ERTMS has been developed with the aid of the previous research framework programmes, and at present exists in a consolidated prototype form that can thus be deployed widely as of now; also notes that the deployment of GSM-R is proceeding apace and good progress is being made as regards ETCS; stresses, however, that this has not yet sufficed to create an automatic cause and effect relationship whereby, irrespective of the financial and safety aspects and the matter of boosting capacity, ERTMS will be establish ...[+++]


w