Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privée que nous finançons déjà " (Frans → Engels) :

Un tel passage à l'acte passe par l'adoption des nouveaux instruments législatifs que la Commission a proposés au sujet de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée, l'adhésion à la convention d'Istanbul et la mise en œuvre des politiques sur lesquelles nous nous sommes déjà mis d'accord en matière de lutte contre l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes et contre les violences faites aux femmes».

That means adopting the new legislation the Commission has proposed on work-life balance, joining the Istanbul Convention and implementing the policies we have already agreed on to tackle the gender pay gap and fight violence against women".


Nos subventions vont dans ces trois directions, comme celles du gouvernement fédéral. Nous sommes les deux principaux organismes subventionnaires de ce pays; le fédéral se sert de l'argent des contribuables, tandis que nous nous finançons auprès du secteur privé, mais nous finançons la même chose.

Our grants have gone in all three directions, as have the federal government's. So as the two major granting agencies in this country—one that is tax-based and one that's privately based—we both fund pretty much the same thing.


Je peux lui indiquer à cet égard que nous finançons déjà, dans plusieurs États membres, des programmes de rénovation des logements sociaux, de manière à en améliorer l’efficacité énergétique, et nous sommes bien entendu disposés à amplifier notre action dans ce domaine qui, comme vous l’avez dit, est crucial pour notre avenir.

I can tell him that, in several Member States, we are already funding social housing renovation programmes so as to improve energy efficiency, and are naturally ready to broaden our activities in this area, which, as you said, is crucial to our future.


Les interventions se concentrent en particulier sur la large bande et les technologies de l’information et des communications; ainsi, nous finançons déjà des projets dans le cadre de notre initiative LEADER – du nord de l'Écosse au sud de l'Espagne.

There is a particularly strong concentration on broadband and information and communication technologies, where we already finance projects under our LEADER initiative – from the north of Scotland to the south of Spain.


Nous finançons déjà l’université de Vilnius parce que celle de Minsk est fermée, et nous avons essayé de donner une chance aux jeunes.

We have already been financing Vilnius University, because Minsk has been closed, and we have tried to give the young people a chance.


Nous finançons déjà l’université de Vilnius parce que celle de Minsk est fermée, et nous avons essayé de donner une chance aux jeunes.

We have already been financing Vilnius University, because Minsk has been closed, and we have tried to give the young people a chance.


Nous finançons déjà des programmes pour les consommateurs qui ont trait également aux services.

We are already funding programmes for consumers in relation to services as well.


Premièrement, concernant la recherche, nous menons et finançons déjà certaines recherches.

Firstly, with regard to the issue of research, we are already carrying out and financing research.


On a parlé de régimes d'épargne pour la partie privée que nous finançons déjà dans notre système de soins de santé.

We have talked about savings plans for the private portion that we already pay for in our health care system.


Nous finançons déjà des projets par l'intermédiaire de la Banque européenne d'investissement, et nous apportons une aide financière à moyen terme.

We are already supplying project finance through the European Investment Bank, as well as medium term financial support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privée que nous finançons déjà ->

Date index: 2022-02-25
w