Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privée devrait rester " (Frans → Engels) :

La consommation privée devrait rester le principal moteur de croissance, soutenu notamment par l'amélioration enregistrée sur les marchés du travail et par un accroissement du revenu réel disponible.

Private consumption is expected to remain the main driver of growth, supported by improving labour markets and increasing real disposable incomes.


La consommation privée devrait rester le principal moteur de croissance, soutenu notamment par l'amélioration enregistrée sur les marchés du travail et par un accroissement du revenu réel disponible.

Private consumption is expected to remain the main driver of growth, supported by improving labour markets and increasing real disposable incomes.


La consommation privée devrait rester le principal moteur de croissance en 2018, soutenue par des perspectives d'accroissement de l'emploi et un léger relèvement des salaires.

Private consumption is set to remain the primary engine of growth through to 2018, supported by expectations for employment to continue growing and wages to pick up slightly.


La consommation privée devrait rester le principal moteur de la croissance cette année et l’an prochain, soutenue par l'amélioration du marché de l’emploi et par l'augmentation du revenu disponible réel.

Private consumption is expected to remain the main driver of growth this year and next, supported by an improving labour market and growing real disposable incomes.


De plus, les propriétaires des navires devraient contribuer de manière accrue aux compensations versées pour les possibilités de pêche, tandis que le soutien sectoriel devrait rester dans les mains de l’UE, étant donné que l’aide au développement n’est pas du ressort du secteur privé.

Further, ship-owners should contribute increasingly to the compensation for fishing opportunities component, though the sectoral support component must remain with the EU, since development aid is not a responsibility of the private sector.


Arrêter en mars des objectifs nationaux clairs et ambitieux pour les dépenses dans la RD d’ici à 2010, car si les progrès ont été importants, l’UE dans son ensemble devrait rester en deçà de l’objectif de 3% pour l’investissement public et privé total en RD: Fixer 2% du PIB comme objectif commun pour les dépenses consacrées à l’enseignement supérieur d’ici à 2010; Autoriser les universités à avoir accès au financement privé complémentaire et supprimer les obstacles aux partenariats public-privé d’ici à la fin de ...[+++]

Set clear and ambitious national targets in March for RD spending by 2010, as while progress has been substantial, the EU as a whole is set to fall short of the 3% target for total public and private investment in RD: Set 2% of GDP as a common target for spending on higher education by 2010; Free universities to access top-up private funding and end barriers to public-private partnerships by the end of 2007; All technical universities should have a technology transfer office to, for example, commercialise in partnership with industr ...[+++]


Si les services GMES donneront naissance à des partenariats entre le monde de la recherche et celui des affaires, et pourraient à long terme être financés par le secteur privé, la Commission estime que GMES devrait rester principalement un programme d’inspiration publique, cofinancé aux niveaux européen, intergouvernemental et national.

While GMES services will trigger partnerships between the research and business community, and could in the long term be financed by the private sector, the Commission considers that GMES should remain primarily a public-driven programme, co-financed at European, intergovernmental and national levels.


Mesuré par le déflateur de la consommation privée (qui est une approximation de l'index harmonisé des prix à la consommation qui servira de base pour la décision finale), le taux d'inflation moyen en Europe a baissé de 2,6 % en 1996 à 2,1 % en 1997 ; il devrait rester stable à 2,2 % en 1998 et 1999.

The average inflation rate measured by the deflator of private consumption (which provides an approximation to the harmonised consumer price index which will be used for the convergence criteria) was 2.6% in 1996 and is expected to fall to 2.1% in 1997 and 2.2% in 1998 and 1999.


Le taux d'inflation, mesuré par la dynamique du déflateur de la consommation privée, devrait rester pratiquement au niveau de 1987 (3 1/4%).

The rate of inflation, measured by the private consumption deflator, should remain at virtually the same level as in 1987 (3 1/4%).


- Le taux d'inflation devrait rester aux alentours des valeurs atteintes en 1987 : 3 1/4 -3 1/2 % pour le déflateur de la consommation privée.

- The inflation rate should remain broadly the same as in 1987 : 3 1/4 -3 1/2 for the private consumption deflator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privée devrait rester ->

Date index: 2024-05-31
w