Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "privilège ici depuis " (Frans → Engels) :

En fait, il n'y a pas eu de débat sur une question de privilège ici depuis des années, c'est-à-dire un débat sur une motion liée à un privilège.

In actual fact, there has not been a debate on a question of privilege in this house for many years, that is a debate on a motion in respect of privilege.


Ceux d'entre vous qui ont eu le privilège de servir les Canadiens ici depuis un certain nombre d'années savent que je m'intéresse beaucoup à cette question.

Those of you who have had the privilege to serve Canadians in this place for some years will be aware of my interest in this matter.


Il connaissait aussi toutes les façons, aussi insignifiantes puissent-elles paraître, de rendre la tâche plus facile aux députés, ce qui faisait une différence énorme dans leur vie ici (1505) [Français] Nous l'avons apprécié pour cela, depuis les premiers jours et les premières semaines passés ici et pour aussi longtemps que nous avons eu le privilège de servir sous sa garde.

He also recognized all the little ways in which he could assist the members in their duties and which would make a big difference in their lives here (1505) [Translation] We appreciated him for that, right from the very first days and weeks we spent here and the many years after, during which we had the privilege of serving under his watch.


M. Duceppe: Madame la Présidente, j'aimerais que vous m'expliquiez en quoi ce n'est pas une question de privilège que de vouloir rectifier des faits, à savoir que l'on a dit que je ne connaissais pas la procédure tout en siégeant ici depuis quelques années.

Mr. Duceppe: Madam Speaker, I would like you to explain to me why wanting to set the record straight-when I am accused of not knowing the procedure despite having been a member for a number of years-is not a question of privilege.


La présidente suppléante (Mme Maheu): Avec tout le respect que je dois au whip du gouvernement, il s'agit là de points de débat et non pas de questions de privilège ou de recours au Règlement (1435) M. Duceppe: Mon collègue, le whip du gouvernement, a mentionné que je siégeais ici depuis plus longtemps-je me rapporte à ses propos-, et que j'aurais dû bien connaître la procédure.

The Acting Speaker (Mrs. Maheu): With all due respect, I say to the Government Whip that this is a matter for debate and not a question of privilege or a point of order (1435) Mr. Duceppe: My colleague, the Government Whip, said that I have been a member long enough to be familiar with the procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privilège ici depuis ->

Date index: 2021-12-18
w