Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privilège d'avoir avec nous sayyid ahmed » (Français → Anglais) :

Nous avons le privilège d'avoir avec nous Sayyid Ahmed Amiruddin, président et fondateur de la Fondation Al Sunnah du Canada, et vice-président du Conseil suprême islamique du Canada.

We are fortunate to have with us Sayyid Ahmed Amiruddin, who is the chair and founder of Al Sunnah Foundation of Canada and vice-president of the Islamic Supreme Council of Canada.


Dans l'affaire Vaid, que vous avez très fortement appuyée, et nous vous en sommes reconnaissants, le privilège parlementaire a été défini comme la raison principale pour laquelle nous sommes ici, ce qui nous a permis au départ d'avoir ce privilège.

In the Vaid case, which you supported very strongly, and we appreciate that, we defined parliamentary privilege as that which is the essence of why we're here and why we've had the privilege in the first place, and I'm not going to go over that.


Mehdi Tahiri, Omar Chikhaoui et Younes Al Abadan, les trois associés au sein de Capital Invest, ont salué l’opération en ces termes : « C’est pour nous un très grand privilège d’avoir la BEI et la BERD comme principaux investisseurs dans notre fonds.

Mehdi Tahiri, Omar Chikhaoui and Younes Al Abadan, the three partners of Capital Invest, said: "We are extremely privileged to have the EIB and EBRD as the two main investors in our fund.


Les privilèges et les fardeaux ne vont pas l’un sans l’autre, et comme c’est nous qui portons le fardeau, nous devrions également avoir les moyens d’y faire face.

Privileges and burdens go hand in hand, and since we have the burden, we should also have the means of dealing with it.


Une fois de plus, nous vous remercions de tout cœur de nous avoir accordé le grand honneur et le privilège de nous adresser à vous aujourd'hui.

Once more, we thank you with all our heart for allowing us the great honour and privilege of addressing you today.


En Europe, nous avons le triste privilège d'avoir abrité l'un des plus grands génocides du vingtième siècle et l'extermination la plus systématique des homosexuels.

Europe is notorious for one of the greatest genocides of the twentieth century and the most systematic extermination of homosexuals.


- (ES) Monsieur le Président, je pense que le représentant du Conseil, M. Winkler, a dépeint assez correctement la situation actuelle: nous n’avons pas encore pu approuver la Constitution et, en outre, si nous devions avoir un débat à ce stade sur les privilèges et les immunités des députés européens, nous constaterions probablement que la majorité des citoyens de l’UE ne sont pas prêts à nous garantir les immunités et privilèges dont nous bénéficions aujourd’hui.

– (ES) Mr President, I believe that the representative of the Council, Mr Winkler, has responded quite correctly to the situation we are faced with today: we have not yet been able to approve the Constitution and, furthermore, if we were to hold a debate at this point on the privileges and immunities of the Members of the European Parliament, we would probably find that the majority of European public opinion would not be prepared to guarantee the Members of the Parliament the immunities and privileges that we have today.


Si le système judiciaire de chaque État membre est indépendant et partial, c’est la meilleure garantie que nous puissions avoir. Certains pays ne reconnaissent aucun privilège, au moins deux ou trois d’entre eux ne les reconnaissent pas.

If the judiciary in each of the Member States is independent and partial, then that is the best guarantee we can have; there are certain countries that do not recognise any privileges, there are at least two or three that do not recognise them.


S'agissant de la remarque de M. Morillon sur le commandant défunt de l'Alliance du Nord, Ahmed Shah Massoud, nous n'avons pas de meilleure réponse que celle que le commissaire Patten a très bien présentée, à savoir que nous jugeons nécessaire d'avoir une base très large pour déterminer l'avenir de l'Afghanistan.

As regards Mr Morillon's reference to the deceased leader of the Northern Alliance, Ahmed Shah Masood, we have no better answer than the one very well presented by Commissioner Patten as our view of the need for a comprehensive sort of basis for shaping the future of Afghanistan.


Parmi les 14 recommandations, on demande que les visites privées par des membres de la famille ne constituent pas un droit, mais un privilège mérité, et que les personnes détenues dans les pénitenciers à sécurité maximale qui ont commis des meurtres de nature sexuelle n'aient pas droit aux visites privées par des membres de leur famille (1415) Les libéraux pourraient peut-être dire aux Canadiens sidérés que nous sommes pourquoi Terry Burlingham, qui est détenu dans la même prison pour avoir ...[+++]

Among the 14 recommendations were that private family visits should not be a right but an earned privilege, and offenders in maximum security institutions who have committed acts of murder due to sexually related crimes shall not be eligible for private family visits (1415 ) Perhaps the Liberals could tell us dumbfounded Canadians why in the same prison Terry Burlingham, a killer of two young women who were found murdered, raped and shot twice in the head, is privileged to have a pen pal girlf ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privilège d'avoir avec nous sayyid ahmed ->

Date index: 2024-05-22
w