Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prisons contribue très " (Frans → Engels) :

Par contre, je reviens à l'enquêteur correctionnel du Canada qui, dans ses rapports, nous dit que la façon de changer la gestion des prisons contribue très peu à la sécurité publique et que, au contraire, elle rend plus ardues la réhabilitation des détenus et leur réintégration dans la société.

Let me turn to the Correctional Investigator of Canada. In his reports, he said that changing the way prisons are managed does very little for public safety. Instead, it makes the rehabilitation of inmates and their reintegration into society more difficult.


«En règle générale, on admet aujourd'hui que l'emprisonnement n'a pas eu pour effet de réadapter ou de réformer les délinquants. Il ne s'est pas révélé très dissuasif, n'a permis que temporairement de protéger la société et n'a pas contribué à l'uniformité du châtiment, la durée des peines de prison prononcées variant pour le même genre d'infraction».

It is now generally recognized that imprisonment has not been effective in rehabilitating or reforming offenders, has not been shown to be a strong deterrent, and has achieved only temporary public protection and uneven retribution, as the lengths of prison sentences handed down vary for the same type of crime.


La perspective qu'elles restent en prison jusqu'à ce qu'elles aient à peu près mon âge, sans véritable possibilité digne de ce nom de faire des études postsecondaires et de pouvoir sortir de prison et contribuer à la collectivité, suppose des coûts humains, sociaux et fiscaux très élevés pour les contribuables, je dirais.

The prospect of them spending until they're almost my age in prison, with no appreciable opportunity for post-secondary education, for an ability to move out and contribute in the community, is at great human, social, and fiscal cost, I would say, to taxpayers.


Je suis convaincu que les contribuables seraient très intéressés d'apprendre qu'ils paient entre 60 000 $ et 80 000 $ par année pour loger des individus dans des prisons où ceux-ci fabriquent des couteaux.

I am sure the taxpayer would be very interested to know that they are paying $60,000 to $80,000 a year to house individuals in jails where they are making knives.


Au pire, je dis bien au pire, je dirais que ce gouvernement, cette Chambre, devrait recom- mander que des crimes aussi crapuleux soient l'objet d'une peine de prison à perpétuité (1855) Madame la Présidente, le 5 juillet 1994, le gouvernement a créé le Conseil national pour la prévention du crime, qui coûte sans doute très cher aux contribuables canadiens.

At very worst this government, this House, should recommend that such a vicious criminal spend the rest of his life behind bars (1855) On July 5, 1994 the government created a national crime prevention council, no doubt at great expense to Canadian taxpayers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prisons contribue très ->

Date index: 2024-11-10
w