Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prisonnière politique treize des dix-huit dernières années " (Frans → Engels) :

A. considérant qu'Aung San Suu Kyi, secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), a été assignée à résidence, en tant que prisonnière politique, treize des dix-huit dernières années; que, de surcroît, 1 900 personnes sont incarcérées dans d'atroces conditions, simplement pour avoir exprimé le vœu d'introduire la démocratie en ...[+++]

A. whereas Aung San Suu Kyi, the General Secretary of the National League for Democracy (NLD), has spent thirteen of the last eighteen years as a political prisoner under house arrest; whereas a further 1 900 individuals have been imprisoned in atrocious conditions merely for expressing the wish to bring democracy to Burma or for protesting against the constitutional referendum, and whereas it is still unclear what happened to dozens of participants in the monk-led protests of September 2007 who remain missing,


A. considérant qu'Aung San Suu Kyi, secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), a été assignée à résidence, en tant que prisonnière politique, treize des dix-huit dernières années; que, de surcroît, 1 900 personnes sont incarcérées dans d'atroces conditions, simplement pour avoir exprimé le vœu d'introduire la démocratie en ...[+++]

A. whereas Aung San Suu Kyi, the General Secretary of the National League for Democracy (NLD), has spent thirteen of the last eighteen years as a political prisoner under house arrest; whereas a further 1 900 individuals have been imprisoned in atrocious conditions merely for expressing the wish to bring democracy to Burma or for protesting against the constitutional referendum, and whereas it is still unclear what happened to dozens of participants in the monk-led protests of September 2007 who remain missing,


A. considérant que Daw Aung San Suu Kyi, secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), a passé en détention à son domicile, en tant que prisonnier politique, treize des dix-huit dernières années et que 1 900 personnes sont incarcérées dans d'atroces conditions, simplement pour avoir exprimé le vœu d'introduire la démocratie en ...[+++]

A. whereas Daw Aung San Suu Kyi, the General Secretary of the National League for Democracy (NLD), has spent thirteen of the last eighteen years as a political prisoner under house arrest, whereas an additional 1 900 individuals have been imprisoned in atrocious conditions merely for expressing the wish to bring democracy to Burma and for protesting over the constitutional referendum, and whereas it is still unclear what happened to dozens of participants to the monk-led protests in September 2007 who remain miss ...[+++]


La secrétaire générale de la Ligue pour la démocratie a passé treize des dix-huit dernières années comme prisonnière politique assignée à résidence et, dernièrement, 1 900 personnes ont été appréhendées - et vivent dans des conditions en violation flagrante des droits de l’homme – pour avoir fait part de leur désir d'instaurer la démocratie en Birmanie, voire pour avoir seulement demandé de ...[+++]

The Secretary General of the League for Democracy has spent thirteen of the last eighteen years as a political prisoner under house arrest and, recently, 1 900 people were arrested — and are living in conditions that breach human rights — for expressing the desire to have democracy in Burma, or even for asking for humanitarian aid, which was needed after the passage of the cyclone.


Les adieux suscitent évidemment toujours quelques regrets. Dès lors, permettez-moi de vous dire, Monsieur Prodi, en votre qualité de président de la Commission - et vous savez toute l’estime que j’ai pour vous en tant que personne - qu’il serait peu honnête de ma part de ne pas dire aujourd’hui combien j’ai trouvé regrettable que vous ayez ces derniers mois - c’est-à-dire les dix-huit derniers mois, voire les deux dernières années - donné la priorité à la politique ...[+++]

Farewells, of course, always involve some regrets, and so let me say to you, Mr Prodi, as President of the Commission, that you know what high regard I have for you as a person, and it would be less than honest of me if I were not to mention today how I found it regrettable that you have, in recent months – one might say, in the last eighteen months or the last two years – given priority to domestic politics in Italy.


La nécessité d'une protection pour les fonctionnaires fédéraux dénonciateurs est évidente et a d'ailleurs été reconnue par l'introduction de projets de loi d'initiative parlementaire à quelques occasions au cours des dernières années et de la politique gouvernementale en la matière il y a environ dix-huit mois.

The need for whistle-blowing protection for federal public service employees is self-evident, and this need has been acknowledged through the introduction of private members' legislation at various times in recent years and the government policy approximately eighteen months ago.


Donc, quand nous aurons épluché les dix-huit pages d'information sur les différents programmes appliqués par Industrie Canada au cours des treize dernières années, et évalué le rendement de ces programmes et des modalités de partage des coûts, nous nous ferons un plaisir de transmettre le tout à la greffière et au président.

So when we scan through the literally 18 pages of just different programs that Industry Canada's run over the past 13 years, and evaluate the performance of different programs and shared costing arrangements, I would most definitely share that with the clerk and with the chairman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prisonnière politique treize des dix-huit dernières années ->

Date index: 2024-08-15
w