Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prises étaient suffisantes » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne trois de ces sociétés de location (EUROPCAR, HERTZ et AVIS), la Commission a estimé que les mesures qu'elles avaient prises n'étaient pas suffisantes pour répondre à ses préoccupations.

Three car rental companies were considered not to have responded sufficiently to the concerns raised by the Commission (EUROPCAR, HERTZ and AVIS).


Dans sa réponse, la Grèce a maintenu que les mesures prises étaient suffisantes pour exécuter l’arrêt en question, ce que la Commission conteste.

In its reply Greece maintained that the measures taken were adequate to implement the judgment in question, but this is disputed by the Commission.


52. demeure préoccupé devant le fait que les précédents programmes de promotion de l'innovation et de la compétitivité n'ont pas établi le nécessaire lien entre recherche fondamentale et appliquée et innovation industrielle, ce qui s'explique en partie par le fait que les ressources financières étaient assez limitées; estime que le soutien des peuples européens est indispensable pour réaliser les objectifs de Lisbonne; considère que la Commission doit proposer une simplification des procédures financières dans le but de faciliter la mise en œuvre de la politique de recherche; considère que les instruments financiers doivent être repen ...[+++]

52. Remains concerned that previous innovation and competitiveness programmes have failed to deliver the necessary link between fundamental and applied research and industrial innovation partly due to the fact that the financial resources were rather limited; believes that the support of the European public is indispensable for realising the Lisbon goals; considers that the Commission should propose a simplification of its financial procedures with a view to facilitating the implementation of research policy; considers that financial instruments need to be rethought in a more fine-tuned, targeted way and that the establishment of an a ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, au début du débat, la commissaire Wallström a expliqué que les mesures de protection environnementale prises jusqu’à présent par l’Union européenne n’étaient pas suffisantes.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner Wallström started by describing how inadequate the European Union's climate protection measures have been up to now.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, au début du débat, la commissaire Wallström a expliqué que les mesures de protection environnementale prises jusqu’à présent par l’Union européenne n’étaient pas suffisantes.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner Wallström started by describing how inadequate the European Union's climate protection measures have been up to now.


Des amendements ont été apportés en comité à la Chambre des communes de manière à ce que les ministres de la Santé et de l'Environnement déterminent si les mesures prises par d'autres ministères étaient suffisantes pour protéger la santé humaine et l'environnement.

In Committee in the House of Commons, amendments were made so that the Ministers of Health and the Environment would determine whether what other departments were doing was adequate to protect human health and the environment.


b) les parcelles étaient des zones naturelles ou agricoles qui n'étaient pas traitées avec des produits ne figurant pas à l'annexe II, parties A et B. Cette période ne pourra être prise en considération rétroactivement que si des preuves suffisantes ont été fournies à l'autorité ou l'organisme de contrôle, afin qu'il puisse s'assurer que les conditions étaient satisfaites pendant une période d'au moins trois ans.

(b) the parcels were natural or agricultural areas which were not treated with products not listed in parts A and B of Annex II. This period can be taken into consideration retroactively only under the condition that satisfactory proof has been furnished to the inspection authority or body allowing it to satisfy itself that the conditions were met for a period of at least three years.


b) les parcelles étaient des zones naturelles ou agricoles qui n'étaient pas traitées avec des produits ne figurant pas à l'annexe II, parties A et B. Cette période ne pourra être prise en considération rétroactivement que si des preuves suffisantes ont été fournies à l'autorité ou l'organisme de contrôle, afin qu'il puisse s'assurer que les conditions étaient satisfaites pendant une période d'au moins trois ans.

(b) the parcels were natural or agricultural areas which were not treated with products not listed in parts A and B of Annex II. This period can be taken into consideration retroactively only under the condition that satisfactory proof has been furnished to the inspection authority or body allowing it to satisfy itself that the conditions were met for a period of at least three years.


La communication rappelle qu'un certain nombre d'événements récents ont ébranlé la confiance du public et des consommateurs, étant donné que les décisions prises n'étaient pas étayées par des preuves scientifiques suffisantes et que leur légitimité était sujette à caution.

The Communication recalls that a number of recent events have undermined the confidence of public opinion and consumers because decisions or absence of decisions were not supported by full scientific evidence and the legitimacy of such decisions was questionable.


Des amendements ont été apportés en comité à la Chambre des communes de manière à ce que les ministres de la Santé et de l’Environnement déterminent si les mesures prises par d’autres ministères étaient suffisantes pour protéger la santé humaine et l’environnement.

In Committee in the House of Commons, amendments were made so that the Ministers of Health and the Environment would determine whether what other departments were doing was adequate to protect human health and the environment.


w