Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auront pris part " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nom du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt

name of the President and of the Judges taking part in the judgment


noms du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt

names of the President and of the Judges taking part in the judgment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. À la cessation des hostilités, les autorités au pouvoir s’efforceront d’accorder la plus large amnistie possible aux personnes qui auront pris part au conflit armé ou qui auront été privées de liberté pour des motifs en relation avec le conflit armé, qu’elles soient internées ou détenues.

5. At the end of hostilities, the authorities in power shall endeavour to grant the broadest possible amnesty to persons who have participated in the armed conflict, or those deprived of their liberty for reasons related to the armed conflict, whether they are interned or detained.


Plus particulièrement, l'UE a l'intention de continuer à y inclure les fonctionnaires biélorusses, tels que les juges et procureurs, qui auront pris part directement à la condamnation de personnes pour des motifs politiques et à la répression exercée à l'encontre de la société civile.

In particular, the EU intends to continue to include Belarusian officials such as judges and prosecutors directly involved in the sentencing of persons on political grounds and in the crackdown on civil society.


24. estime que, conformément à l'engagement pris par l'Union en faveur de l'état de droit et des valeurs fondamentales, il convient de mener d'urgence en Turquie des réformes au sein de l'appareil judiciaire, dans les domaines des droits fondamentaux et de la justice ainsi que de la liberté et de la sécurité; considère par ailleurs que le respect des critères d'ouverture officiels pour les chapitres 23 (appareil judiciaire et droits fondamentaux) et 24 (justice, liberté et sécurité) constitue une étape importante en vue d'encourager de réelles réformes et de garantir que le processus de réforme en Turquie soit modelé sur la base des val ...[+++]

24. Takes the view that, in keeping with the EU commitment to the rule of law and fundamental values, reforms in the areas of the judiciary and fundamental rights and of justice, freedom and security are urgently needed in Turkey; believes, furthermore, that delivering the official opening benchmarks for Chapters 23 (judiciary and fundamental rights) and 24 (justice, freedom and security) is an important step to promote truly effective reforms and to ensure that the reform process in Turkey is shaped on the basis of EU values and standards; reiterates its call for the Council, as soon as the set criteria have been fulfilled, to start negotiations on the ...[+++]


Monsieur le Président, je tiens à remercier les députés qui ont pris part au débat, qui aura duré environ 23 heures, qui se sera déroulé sur 5 jours parlementaires et pendant lequel 64 députés auront pris la parole, cela sans parler du projet de loi C-4 qui a précédé la mesure législative dont nous sommes saisis.

Mr. Speaker, I would like to thank all members who have participated in this debate over the course of some 23 hours of debate over 5 parliamentary days, 64 members having spoken to the bill, in addition to which this bill was preceded, in part, by Bill C-4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, il vaut la peine de souligner qu'environ 500 Canadiens auront pris part aux délibérations à la conclusion du processus. Tous ces participants auront consacré quelques jours au processus, en plus d'avoir étudié les questions à l'avance.

In that regard, it is worth noting that by the time we are finished approximately 500 Canadians will have participated in the deliberative discussions, all of them giving up a few days of their time, not to mention studying the issues in advance.


En fait, M. Ganji a pris part à une réunion conjointe de ces instances cet après-midi, et je ne doute pas une seule seconde que les membres présents auront beaucoup appris de ses connaissances et expériences.

In fact, Mr Ganji has taken part in a joint meeting of those bodies this afternoon, and I have no doubt that they will have gained much from his knowledge and experiences.


La moyenne actuelle de l'UE est de 8,4 % (ce qui signifie que, sur une période d'un mois, 8,4 % de personnes auront pris part à des activités d'éducation et de formation), contre une moyenne de 19,6 % pour les trois États membres les plus performants (Royaume-Uni, Finlande et Danemark).

The current EU-average is of 8,4% (meaning that for any period of a month, 8,4% people will have participated in education and training activities), with an average of 19,6% for the 3 best performing member states (the United Kingdom, Finland and Denmark).


J’espère que les réunions auxquelles ils ont pris part hier et ce matin en présence de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, des délégations pour les relations avec Israël et le Conseil législatif palestinien et des représentants des groupes politiques auront porté leurs fruits.

I hope that the meetings they had yesterday and this morning with the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, the delegations for relations with Israel and the Palestinian Legislative Council, and representatives of the political groups will have been fruitful.


5. reconnaît, d’une part, la contribution positive de la politique environnementale pour la croissance et l’emploi au travers notamment du développement des éco‑innovations et, d’autre part, que l’UE doit relever un certain nombre de défis liés aux ressources naturelles et à l’environnement, comme ceux du changement climatique et du déclin de la biodiversité qui, s’ils ne sont pas immédiatement pris en compte, auront des coûts et des conséquences directes sur les objectifs de croissance de Lis ...[+++]

5. Acknowledges, firstly, the positive environmental policy contribution to growth and employment through, in particular, the development of eco-innovations, and acknowledges, secondly, that the EU must take up a number of challenges concerning natural resources and the environment, such as climate change and diminishing biodiversity, which, if account is not taken of them immediately, will entail costs and have direct consequences for the Lisbon growth objectives; believes therefore that it is necessary to incorporate environmental considerations into the revised Lisbon process; insists that sound environmental, health and food safety ...[+++]


5. reconnaît, d'une part, la contribution positive de la politique environnementale pour la croissance et l'emploi au travers notamment du développement des éco-innovations et, d'autre part, que l'UE doit relever un certain nombre de défis liés aux ressources naturelles et à l'environnement, comme ceux du changement climatique et du déclin de la biodiversité qui, s'ils ne sont pas immédiatement pris en compte, auront des coûts et des conséquences directes sur les objectifs de croissance de Lis ...[+++]

5. Acknowledges, firstly, the positive environmental policy contribution to growth and employment through, in particular, the development of eco-innovations, and acknowledges, secondly, that the EU must take up a number of challenges concerning natural resources and the environment, such as climate change and diminishing biodiversity, which, if account is not taken of them immediately, will entail costs and have direct consequences for the Lisbon growth objectives; believes therefore that it is necessary to incorporate environmental considerations into the revised Lisbon process; insists that sound environmental, health and food safety ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : auront pris part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront pris part ->

Date index: 2021-12-30
w