Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pris les événements hier soir » (Français → Anglais) :

J'aimerais partager avec les députés une ou deux réflexions suscitées par la tournure qu'ont pris les événements hier soir au Québec.

I want to share with members a couple of quotes that came about as a result of the events last evening in the province of Quebec.


J'ai assisté à un événement hier soir où le vidéo de la GRC a été présenté. Les gens doivent comprendre la nature de la traite des personnes et ce que subissent les femmes qui en sont victimes.

People need to understand the nature of human trafficking and what happens to these women.


Lorsque le leader parlementaire du Bloc a pris la parole hier soir, la présidence n'a pas indiqué au député que c'était là l'objet du vote.

When the hon. House leader of the Bloc rose last night, the Chair did not point out to the hon. member that was exactly the ruling that took place in this House.


Plutôt que de relancer ce débat houleux, je tiens à vous dire que vous avez pris la bonne décision en accédant aux requêtes du Parlement, puisque vous avez reconnu - ce matin, hier soir et dans le courant de la journée d’hier - que cette proposition ne recueillerait pas la majorité.

Rather than revisit the debate, which was a lively one, I want to tell you that, having recognised – this morning, yesterday evening and during the course of yesterday – that this proposal would not gain a majority, you came to the right conclusion by acceding to Parliament’s wishes.


Le maire de Prince George a pris l'avion hier soir et plusieurs maires de diverses municipalités viennent à Ottawa presque chaque jour ou chaque semaine pour essayer de régler ce problème.

The mayor was on the airplane from Prince George last night, and other mayors from various communities are coming to Ottawa on virtually a daily and weekly basis to try to solve this problem.


On sait maintenant que le Conseil a pris une décision hier soir.

We have learned that the Council passed a decision yesterday evening.


De la même façon, nous ne devons pas accepter le chantage d'un pays - il s'agit de l'Italie - mais je crois que les événements d'hier ont modifié les choses et Mme Hazan ne devait pas encore le savoir hier soir.

Similarly, we must not allow ourselves to be blackmailed by any one country – I am referring to Italy – but I believe that yesterday’s events have changed things and Mrs Hazan cannot have known about this last night.


Monsieur Karlsson, j'ai pris note de vos propos hier soir.

Mr Karlsson, I noted your words last night.


Je dois dire, en vérité, que jusqu'hier je ne savais pas si j'interviendrais jamais avec cette déclaration de vote mais, en sortant du Parlement, hier soir avec les députés Andria et Speroni - lequel se prénomme Francesco et comme c'est la Saint François aujourd'hui, je lui souhaite une bonne fête ainsi qu'à tous les François présents dans notre Assemblée - voilà que la tête me tourne, que je suis pris de vomissements et autres sym ...[+++]

To be honest, I have to say that up until yesterday I did not know whether I would give an explanation of vote, but then, as I was leaving Parliament yesterday evening, together with Mr Andria and Mr Speroni – whose first name is Francesco and who is therefore celebrating his name day today, and I wish him and all the other Francescos present in this House a very happy day – I started to feel dizzy, to vomit and to be affected by other such symptoms.


Mme Jan Brown (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le Président, comme vous le savez, j'ai pris la parole hier soir durant le débat d'ajournement.

Mrs. Jan Brown (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Speaker, as you are aware, last night I spoke during the Adjournment Proceedings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris les événements hier soir ->

Date index: 2021-10-04
w