Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "priorité à une mesure antidémocratique prise soi-disant " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, à mesure que les obstacles tarifaires diminuent, le Canada et d'autres membres de l'OMC ainsi que les milieux d'affaires se préoccupent de plus en plus de l'incidence de ce qu'on appelle les obstacles non tarifaires, comme les exigences en matière d'étiquetage, les normes techniques et les mesures sanitaires et phytosanitaires, soit toutes les mesures prises soi-disant pour des raisons légitimes qui peuvent en fait constituer des obstacles cachés au commerce.

Second, as these tariff barriers are lowered, Canada and other WTO members and our businesses have increasingly become concerned with so-called non-tariff barriers—labelling requirements, technical standards, sanitary and phytosanitary measures—that ostensibly are for legitimate reasons, but may in fact become disguised barriers to trade.


1. condamne une fois de plus vigoureusement le soi-disant groupe "EIIL/Daech" et ses violations caractérisées des droits de l'homme, qui équivalent à des crimes contre l'humanité et à des crimes de guerre en vertu du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et souligne que des mesures devraient être prises pour que ces actes soient qualifiés de génocide par le Conseil de sécurité des Nations unies; est extrêmement préoccup ...[+++]

1. Recalls its strong condemnation of the so-called ‘ISIS/Daesh’ and its egregious human rights abuses, which amount to crimes against humanity and war crimes, within the meaning of the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC), and that action should be taken for it to be recognised as genocide by the UN Security Council; is extremely concerned at this terrorist group’s deliberate targeting of Christians (Chaldeans/ Syriacs/Assyrians, Melkites, Armenians), Yazidis, Turkmens, Shi’ites, Shabaks, Sabeans, Kaka’i and Sunnis who do not agree with their interpretation of Islam, as part of its attempts to exterminate any religiou ...[+++]


Monsieur le Président, le secrétaire parlementaire n'a pas réussi à expliquer quelles soi-disant mesures ciblées la ministre des Transports a prises parce que, de toute évidence, elle n'en a pas prises.

Mr. Speaker, the parliamentary secretary was not able to explain how the Minister of Transport has been taking so-called targeted action because, obviously, she has not.


À l'instar des projets de loi C-36 et C-45 qui l'ont précédé et qui, à bon escient, ont été retirées, cette mesure législative donne la priorité à une mesure antidémocratique prise soi-disant pour défendre la démocratie.

Like its predecessors Bill C-36 and Bill C-45, which was wisely withdrawn, it gives priority to an anti-democratic measure taken in the name of protecting our democracy.


La mise en œuvre de cet accord signifierait le maintien de mesures imparfaites qui sont prises dans le cadre de la soi-disant lutte contre le terrorisme ainsi que le placement intentionnel de cette question dans les médias en vue de supprimer des droits.

The implementation of this agreement would mean maintaining flawed measures that are being taken as part of the so-called fight against terrorism and the intentional placing of this issue into the media with a view to the suppression of rights.


Mais la vérité est que toutes les mesures prises par les gouvernements ont été, dans le meilleur des cas, inutiles. Dans le pire des cas, leurs actions ont contribué activement à aggraver la situation: les sauvetages, les nationalisations, la soi-disant lutte contre les paradis fiscaux (c’est-à-dire les pays dont la fiscalité est plus compétitive que la leur) et l’accroissement considérable du pouvoir de l’État sous prétexte d’«urgence».

But the truth is that every action they have taken has, at best, been useless and, at worst, has actively deteriorated our situation: the bail-outs, the nationalisations, the pretence of going after tax havens (by which they in fact mean countries with more competitive tax rates than theirs), and the massive extension of state jurisdiction under the pretext of ‘contingency’.


Monsieur le Président, une des premières mesures prises par le soi-disant nouveau gouvernement des conservateurs fut d'éliminer le Comité consultatif des handicapés de l'ARC.

Mr. Speaker, one of the first actions taken by the so-called new government under the Conservatives was to terminate the CRA Disability Advisory Committee.


Ces mesures ont favorisé la pêche soi-disant optimale qui impliquait la réglementation de l’âge de la première prise.

These favoured so-called optimal fishing that involved regulating the age of the first catch.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais soulever la question de diverses mesures prises dans certains États membres, notamment en France, dans le but d’interdire le port de signes religieux soi-disant ostensibles.

– Mr President, I want to raise the issue of various moves in some Member States, notably France, to ban the wearing of so-called overt religious symbols.


Des progrès très modestes ont bien été réalisés en ce qui concerne les violations les plus insignes des droits des travailleurs, les droits des pauvres partout dans le monde, en particulier en Afrique, au Brésil et en Asie, dans la mesure où il a été convenu de donner priorité à la santé publique sur les profits des sociétés pharmaceutiques multinationales en vertu du soi-disant Accord sur les ADPIC.

In each case they were shot down by the WTO under that agenda. Yes, there was some very modest progress around one of the most egregious breaches of the rights of working people, of poor people throughout the planet, particularly in Africa, Brazil and Asia, and that was on the issue of putting public health before the profits of multinational pharmaceutical companies under the so-called TRIPS agreement.


w