Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principes fondamentaux nous pourrons économiser » (Français → Anglais) :

Il convient donc de respecter les différences culturelles et sociales, mais aussi les valeurs et principes fondamentaux que nous partageons: respect des droits de l'homme et de la dignité humaine, attachement au pluralisme et à la reconnaissance du fait que l'appartenance à une société se fonde sur une série de droits mais implique aussi un certain nombre d'obligations pour tous ses membres, qu'il s'agisse de ressortissants nationaux ou d'immigrés.

There must, therefore be respect for cultural and social differences but also of our fundamental shared principles and values: respect for human rights and human dignity, appreciation of the value of pluralism and the recognition that membership of society is based on a series of rights but brings with it a number of responsibilities for all of its members be they nationals or migrants.


On voit bien qu'il y a dans cette négociation des principes fondamentaux qui nous unissent.

It is clear that in this negotiation there are fundamental principles that unite us.


C'est unis que nous défendrons au mieux ensemble les intérêts des 27 pays de l'Union européenne et de leurs citoyens, et en même temps, comme chacun des présidents de groupes l'a fait, les principes fondamentaux, les valeurs sur lesquels se fonde depuis le tout premier jour, qui a été rappelé à Rome, le projet européen.

Unity is in our interest: it is only by staying united - as the Presidents of the groups have said - that we can defend the interests of the 27 and the fundamental principles on which the European project is built, as we recalled in Rome.


Face à la montée du nationalisme, de la xénophobie et de l'extrémisme, nous devons veiller à ce que notre société reste accueillante - particulièrement pour ceux qui fuient la guerre et sont en quête d'une protection internationale - tout en préservant ses valeurs et principes fondamentaux».

With the rise of nationalism, xenophobia and extremism, we must ensure that our society remains welcoming – especially to those fleeing from war and in need of international protection – while preserving its core values and principles".


Mais nous avons également appris qu'ils ne veulent pas faire de compromis sur les principes fondamentaux de la société européenne pour obtenir ces avantages».

But on the other hand, we have learned that they don't want to compromise on the core principles of European society in order to get those benefits".


Tel est le secret du succès de SISone4all et ce n'est que de cette façon que nous pourrons économiser des ressources, créer des synergies entre les projets et, surtout, Mesdames et Messieurs, respecter les délais.

This is the secret of the success of SISone4all and only in this way can we save resources, create synergies between projects and in particular, ladies and gentlemen, meet deadlines.


Nous avons besoin, aussi vite que possible, d’une proposition concrète de la Commission. Je remercie le commissaire Piebalgs de l’avoir annoncée pour 2006. Cela signifie que nous pourrons économiser les milliards dépensés par les consommateurs européens en énergie importée et investir cet argent de manière plus constructive.

What is needed, and as soon as possible, is a concrete proposal from the Commission, and I am obliged to Commissioner Piebalgs for announcing that one will be forthcoming in 2006; that means that umpteen billions spent by European consumers on imported energy can be saved and the money invested in something more constructive.


Plus le respect absolu des droits de l'homme sera visible et incontestable au sein de l'Union, plus notre politique étrangère à l'égard de ces questions sera crédible et convaincante. Nous pourrons alors exiger plus efficacement de tous les membres de la communauté internationale, sinon l'équivalence, du moins le respect des valeurs et principes fondamentaux sur lesquels est fondée la dignité de l'homme et du citoyen.

The clearer and more unequivocal our absolute respect for human rights inside the Union, the more creditable and persuasive our foreign policy on these issues will be, and we shall be able to demand more effectively that all members of the international community abide, if not by all, then at least by the basic principles and values which give man and society their dignity.


Grâce à ces principes fondamentaux, nous avons d’abord pu surmonter les fossés qui nous séparaient autrefois en Europe occidentale et rendu finalement possible l’avènement d’une ère de paix dont - je pense - nous pouvons être fiers.

We have used these basic principles to lay the ghosts of the past in Western Europe and finally bring about an era of peace of which, in my view, we can be proud.


Nous sommes d'accord sur les principes fondamentaux définis dans le rapport, à savoir la nécessité de développer une coopération renforcée à l'intérieur du cadre institutionnel de l'Union européenne ainsi que le principe selon lequel les conditions politiques et juridiques établies par le traité d'Amsterdam pour l'introduction d'une coopération renforcée ont pour objet de réduire les risques de rupture des liens de solidarité entre les États membres ainsi que les risques de fragmentation de l'espace juridique comm ...[+++]

We agree with the general principles laid down by the report, to the effect that closer cooperation should be developed within the European Union’s institutional frameworks and that the political and legal conditions established by the Treaty of Amsterdam for introducing closer cooperation are aimed at limiting the risk of a breach of the ties of solidarity between the Member States and the risk of a disintegration in the common legal area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principes fondamentaux nous pourrons économiser ->

Date index: 2024-04-16
w