Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principale question débattue aujourd " (Frans → Engels) :

Il a été convenu que le dialogue sur les questions débattues aujourd'hui devait se poursuivre.

It was agreed that the dialogue on the issues discussed today should continue.


Cependant, la principale question débattue aujourd’hui est de savoir si le Parlement, moins d’une semaine avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, devrait renoncer à ses nouvelles prérogatives institutionnelles en matière de prévention de la criminalité et de coopération policière, et ainsi abandonner la possibilité d’intervenir dans le processus décisionnel relatif à toutes ces questions dans le cadre de la procédure de codécision.

However, the principal question being debated here today is whether Parliament, less than a week before the Treaty of Lisbon enters into force, should renounce its new institutional prerogatives relating to crime prevention and police cooperation and thus do away with the possibility of playing a part in the decision-making process for all these issues under the codecision procedure.


La biotechnologie et les questions qui s'y rapportent sont aujourd'hui débattues dans une multitude de forums internationaux.

Discussions on biotechnology and issues related to biotechnology take place today in a multitude of international forums.


L’énergie nucléaire contribue actuellement pour environ un tiers à la production d’électricité dans l’UE et, bien qu’il faille accorder une grande attention aux questions que posent les déchets et la sécurité nucléaire, elle représente aujourd’hui la principale source d’énergie de l’UE largement exempte de carbone en Europe.

Nuclear power, at present, contributes roughly one-third of the EU’s electricity production and, whilst careful attention needs to be given to the issues of nuclear waste and safety, represents at present the largest source of largely carbon free energy in Europe.


En outre, les rapports sur la mise en oeuvre des stratégies nationales tout au long de la vie qui émanent des États membres, des pays de l'AELE/EEE, des pays adhérents et des pays candidats [15], montrent que si l'apprentissage tout au long de la vie est une question qui concerne la population dans son ensemble, l'accent est principalement mis aujourd'hui sur l'enseignement initial et la population active.

In addition, reports on the implementation of national strategies for lifelong learning from Member States, the EFTA/EEA countries, the acceding and candidate countries [15] show that, while lifelong learning is an issue affecting the population as a whole, the main focus is currently on initial education and the working population.


– (EN) Comment rapprocher l’Europe des citoyens et comment rapprocher les citoyens de l’Europe, voilà l’une des principales questions débattues depuis, sans doute, l’émergence de la Communauté européenne.

– How to bring Europe closer to citizens and how to bring citizens closer to Europe is one of the main issues under discussion probably since the beginning of the European Community.


Au nombre des questions relatives au travail débattues figuraient les engagements pris en vertu de l’article 13, paragraphe 4, de l’ALE à respecter, à promouvoir et à réaliser dans les législations et les pratiques les principes fondamentaux de l’OIT et les droits au travail, ainsi qu’à mettre en œuvre de manière efficace les conventions de l’OIT que les parties ont ratifiées respectivement et à poursuivre leurs efforts en vue de la ratification des conventions principales de l’OIT et d’autre ...[+++]

The labour issues discussed included commitments under Art. 13. 4 of the FTA to respect, promote and realise in law and practice the ILO fundamental principles and rights at work as well as to effectively implement the ILO Conventions that Parties have ratified respectively and to make continued efforts towards ratifying the core ILO Conventions and other Conventions classified as 'up-to-date' by the ILO.


– (CS) Monsieur le Président, j’éprouve bien entendu beaucoup de sympathie pour tout ce que je viens d’entendre, et je suis persuadé que le prochain sommet, le sommet «emploi» qui se déroulera à Prague, sera l’occasion d’élaborer et de proposer de nouvelles initiatives qui inspireront le conseil de juin et qui seront précisément axées sur les questions débattues aujourd’hui, soit les répercussions de la crise économique sur l’emploi.

– (CS) Mr President, I must say I am wholly sympathetic to what has been said here, and I am convinced that the forthcoming summit, the‘employment summit’ in Prague, will be another occasion for creating and putting forward initiatives which the June European Council will be able to return to and which will be focused precisely on the topics we have been discussing here, in other words issues relating to the impact of the economic crisis on employment.


Permettez-moi de répéter: une centrale nucléaire destinée à la production énergétique – cela peut vous plaire ou non, mais ce n'est pas la question débattue aujourd'hui – demande, comme vous le savez, au moins sept ou huit ans entre la signature du contrat et le moment où la centrale est opérationnelle.

Let me repeat: a nuclear-powered plant to produce energy – you may like it or not, but that is not the issue being debated today – requires, as you know, at least seven or eight years from the moment the contract is signed to the moment the power plant is operational.


Puisque les droits des minorités font partie intégrante des droits humains et que ces derniers figurent parmi les valeurs fondamentales irréversibles de l’Europe, l’importance et le caractère inévitable de la question débattue aujourd’hui ne font aucun doute.

Since minority rights are an integral part of human rights and the latter are among the incontrovertible fundamental values of the European region, there is no doubt that the issue on the agenda is unquestionably important and inevitable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principale question débattue aujourd ->

Date index: 2024-04-02
w