Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime abord je dirais que cela correspond assez " (Frans → Engels) :

M. René Guindon: Encore une fois, le sondage nous donnera plus de détails, mais à prime abord je dirais que cela correspond assez bien aux normes de l'industrie.

Mr. René Guindon: Again, the survey will give us more detail, but my first assessment is that we're comparing quite well if I base it on the industry sorts of standards.


À prime abord, je vous dirais que la magistrature fédérale est assez uniforme, en ce sens que tous les juges nommés par le fédéral, qu'ils travaillent à Halifax, à Hamilton ou dans la région continentale inférieure de la Colombie-Britannique, font le même travail.

My first impression on this would be that I am dealing with a unified federal judiciary, and they do the same job whether they sit in Halifax or Hamilton or the lower mainland of Vancouver.


Je dirais que dans ce cas, si l'affaire était soumise aux tribunaux, cela irait assez vite parce que nous proposons une procédure où l'on passe d'abord par les tribunaux mais sans aller ensuite devant le conseil des ministres, et où, en cas d'appel, ce serait un appel avec permission, de sorte que, dans ce genre de cas, la permission ne serait pas accordée.

I would say in that situation, if it went to court, it wouldn't take a long time because we're proposing a procedure where you go to court and you don't go to the cabinet afterwards, where if there's an appeal, it would be appeal by leave, so presumably in this case there would be no leave granted.


M. Paul Mulrooney: De prime abord, comme effet direct, je dirais qu'on pourrait interpréter cela comme un avantage parce qu'aucune autre petite compagnie ne viendrait essayer de me forcer à un échange avec elle.

Mr. Paul Mulrooney: As for a direct effect, if you took it right on the surface, I think it could be construed as a benefit to me because I would have no other smaller company coming after me to try to interline on my airplanes.


Pour ce qui est des mesures provisoires de préservation des habitats, je dirais tout d'abord qu'il est encourageant de constater que les membres du comité, et je crois que cela vient de l'expérience acquise depuis six ans, en sont arrivés à un consensus assez large au sujet de.Je n'ai entendu personne dire qu'il s'opposait à ce que le projet de loi dé ...[+++]

Turning to the issue of interim habitat conservation, first of all, I think it's encouraging in listening to the members of this committee, and I think it reflects what has happened over the six years, that you hear a fairly strong coming together around the.I haven't heard anyone say they don't agree that the end result of this bill should be a plan or agreement for conservation of the habitat an endangered species needs to survive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prime abord je dirais que cela correspond assez ->

Date index: 2025-03-04
w