Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve qu'ils étaient parfaitement compatibles » (Français → Anglais) :

Il comprend de nombreuses garanties, y compris une disposition qui donne à toute organisation touchée la possibilité de reconquérir son statut d'organisme de bienfaisance si elle fait la preuve qu'elle ne soutient plus d'actes terroristes et que ses activités sont parfaitement compatibles avec son statut d'organisme de bienfaisance.

The bill includes many safeguards, including provisions that allow organizations to regain charitable status by demonstrating that they no longer support terrorism and that their activities are fully consistent with charitable status.


4. constate que l'obligation de réaliser des projets culturels - comme c'est le cas actuellement - dans le respect des critères des programmes existants en matière de cohésion et de développement a apporté la preuve qu'ils étaient parfaitement compatibles avec les objectifs desdits programmes et que cette contrainte présentait en outre cet avantage d'amener le secteur culturel à s'intégrer à d'autres secteurs, parant ainsi à tout risque éventuel d'isolement des activités culturelles par rapport à l'évolution générale de la société;

4. Notes that the requirement to implement cultural projects, as is the case at the moment, in accordance with the criteria of the existing cohesion and development programmes, has revealed such projects to be highly compatible with the objectives of those programmes, and also observes that this requirement has the added bonus of having brought about the incorporation of a cultural dimension into other spheres of activity and thereby prevented any possible risk that cultural activities might become isolated from the general developmen ...[+++]


Je voudrais vous remercier : vous avez raison de rappeler que les appartenances nationales étaient parfaitement compatibles avec l'appartenance européenne.

Thank you. You are right to remind us that a national identity is perfectly compatible with a European identity.


Nous savons parfaitement que les conventions internationales excluaient de la responsabilité les propriétaires de navires et toute une série de personnes qui, en réalité, étaient les responsables directs et indirects. Nous en avons une preuve avec le Prestige , où le seul à payer est un pauvre capitaine de navire grec qui a fait, au moins, tout son possible pour éviter la catastrophe, alors que d’autres devraient être accusés pour ...[+++]

We know very well that international conventions excluded from liability ship-owners and a whole range of people who were, in actual fact, directly and indirectly responsible, and we saw proof of this with the Prestige , where the only one to pay was a poor captain of a Greek vessel who, at least, did everything possible to avoid the disaster, whilst others should be charged regarding the Erika disaster and its repercussions.


Nous savons parfaitement que les conventions internationales excluaient de la responsabilité les propriétaires de navires et toute une série de personnes qui, en réalité, étaient les responsables directs et indirects. Nous en avons une preuve avec le Prestige, où le seul à payer est un pauvre capitaine de navire grec qui a fait, au moins, tout son possible pour éviter la catastrophe, alors que d’autres devraient être accusés pour l ...[+++]

We know very well that international conventions excluded from liability ship-owners and a whole range of people who were, in actual fact, directly and indirectly responsible, and we saw proof of this with the Prestige, where the only one to pay was a poor captain of a Greek vessel who, at least, did everything possible to avoid the disaster, whilst others should be charged regarding the Erika disaster and its repercussions.


L'UE a également rappelé que ses initiatives régionales de libéralisation étaient non seulement parfaitement compatibles avec les règles de l'OMC, mais qu'elles renforçaient aussi ces dernières en apportant une contribution à la priorité plus générale d'une libéralisation multilatérale des échanges.

The EU also confirmed that the regional liberalisation initiatives it had undertaken were not only fully compatible with WTO rules, but indeed mutually supportive of the broader priority of multilateral liberalisation.


Je puis certifier que des efforts énormes ont été consentis et que la Commission a fait preuve de flexibilité, notamment en rendant compatibles les aides d'État qui ne l'étaient pas. Aussi, bien que des zones critiques subsistent, la situation est globalement satisfaisante.

I can certify that enormous efforts have been made, that some flexibility has been applied by the European Commission in terms of converting incompatible state aid into compatible state aid, and that although some remaining points of criticism remain, the situation is, by and large, satisfactory.


Je tiens à vous remercier d'avoir soulevé la question parce qu'il s'agit d'un élément fondamental dans ce processus, en fait notre bouchon d'étranglement (1130) M. Jerry Pickard: Certaines des propositions à long terme étaient très intéressantes et je crois que les diverses organisations ont fait preuve d'innovation lorsqu'elles ont étudié l'amélioration à long terme de cette frontière continue. Vous avez parfaitement raison, l'analogie ...[+++]

And thank you for bringing that up, because that is a critical piece of the process, or the “kink in the hose”, as we call it (1130) Mr. Jerry Pickard: I have found some of the longer-range proposals very interesting, and certainly there has been some innovative thinking on behalf of different organizations to look at the longer-range issue of moving that seamless border in a much better direction.


Or, les autorités portugaises ont fait valoir que la loi portugaise prévoie qu'une telle preuve doit être apportée au regard de la sécurité sociale portugaise (une disposition qui est parfaitement compatible avec la directive).

The Portuguese authorities maintained that, under Portuguese law, such proof had to be furnished in relation to the Portuguese social security system (a provision that is perfectly compatible with the Directive).


Elle a mentionné les infractions de responsabilité stricte, l'exigence minimum de faute qu'exige la Charte, l'inversement de la charge de la preuve pour la défense de la diligence raisonnable ainsi que les causes Wholesale Travel et Rube, tout cela pour montrer que les juges étaient parfaitement conscients de la décision rendue dans Wholesale Travel.

It referred to strict liability offences, referred to the minimum fault requirement under the Charter, being the due diligence defence as a reverse onus, and referred to Wholesale Travel and to the Rube case — all that to suggest that they are well aware of their holding in Wholesale Travel.


w