Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "preuve nous fait pencher davantage " (Frans → Engels) :

considérant que le suivi d'ET 2020 montre que le principal défi auquel nous sommes confrontés aujourd'hui est la pauvreté éducative et l'inclusion insuffisante de ceux qui ont une origine socioéconomique modeste, d'où la nécessité de se pencher davantage sur la dimension sociale pour atteindre les objectifs d'ET 2020 et améliorer l'universalité et la qualité des systèmes d'éducation et de formation.

whereas the ET 2020 Monitor shows that the main challenge we face today is educational poverty and the poor inclusion of those with a low socio-economic background, necessitating a stronger social focus in order to reach the ET 2020 targets and improve the inclusiveness and quality of education and training systems.


Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


Pour faire en sorte que ce règlement fonctionne, nous devons avant tout étudier et nous pencher davantage sur les pratiques en vigueur dans chaque État membre.

In order to make this regulation work, first of all we need to study and learn more about the practices of each Member State.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


Je souhaiterais profiter de l’occasion pour souligner que la nouvelle approche explorée dans la communication, qui fait l’objet de votre rapport, traduit un changement de stratégie: moins insister sur ce que nous pouvons faire pour réduire le nombre de demandes et se pencher davantage sur ce que nous pouvons faire pour améliorer notre travail, autrement dit, pour mieux protéger un certain nombre de réfugiés - d ...[+++]

I would like to take this opportunity to stress that the new approach we are exploring in the communication, the subject of your report, indicates a change of focus: to move away from what we can do to reduce numbers of applications but rather to make progress towards what we can do to improve our work, that is to say, in order to better protect a number of refugees – which we suspect will be greater at global level – trying to find new ways to improve accessibility, fairness and management of the international protection system.


Aucun élément de preuve ne fait état d’une Commission indolente ou négligente, mais il ne faut pas en conclure que nous nous imaginons que le ciel est toujours bleu ou que nous voyons la vie en rose.

This is not evidence of a slothful or lax Commission, but neither does it mean that we imagine that the sky is permanently blue, nor do these glasses have any rose tint.


En tout cas, nous devons nous pencher davantage sur les solutions techniques, qui nous permettront à l’avenir de mieux intégrer ces instruments.

Mr Cashman rightly pointed this out. In any case, further consideration must be given to the technical solutions that will enable us to move towards better integration of these instruments in the future.


Preuve est faite, en réalité, une fois de plus que cette Europe se fait contre l'intérêt des peuples et c'est ce que diront des dizaines de milliers de manifestants à Nice les 6 et 7 décembre, et j'espère que nous serons nombreux avec eux.

In reality, it once again proves that this Europe is being constructed against the interests of its peoples, and this is what tens of thousands of protesters will be saying in Nice on 6 and 7 December, and I hope that many of us will be there with them.


2. Le présent règlement ne fait pas obstacle au maintien ou à la conclusion par les États membres d'accords ou d'arrangements entre deux ou plusieurs d'entre eux visant à faciliter davantage l'obtention de preuves, pour autant qu'ils soient compatibles avec le présent règlement.

2. This Regulation shall not preclude Member States from maintaining or concluding agreements or arrangements between two or more of them to further facilitate the taking of evidence, provided that they are compatible with this Regulation.


Il ne fait pas obstacle à la conclusion entre États membres d'accords ou d'arrangements visant à améliorer davantage la coopération dans le domaine de l'obtention de preuves.

Member States should be free to adopt agreements or arrangements to further facilitate cooperation in the taking of evidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve nous fait pencher davantage ->

Date index: 2023-12-04
w