Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve de cette humilité indispensable » (Français → Anglais) :

Quelle que soit l'activité à laquelle nous nous livrons, il est indispensable de faire preuve d'humilité et de respecter la nature et le monde qui nous entoure.

Fundamental to any activity is an appropriate humbleness as we look out upon the world and respect for nature.


Je l'ai souligné en raison du sujet de cette réunion, mais je tiens à répéter clairement qu'en examinant les solutions pour la situation canadienne, même si je crois nécessaire de faire preuve de prudence et d'humilité dans mes prescriptions, je suis convaincu que la réduction de l'impôt sur les gains en capital serait une mesure positive à prendre pour le moment et progressiste pour le pays.

I have highlighted them because of the nature of this session, but let me say clearly again that, in looking at the Canadian situation in a prescriptive sense, and though I should be cautious and humble in prescriptions for the Canadian economy, there is no doubt that capital gains tax reduction would be a positive measure to take at this time and going forward in this country.


Le psychologue qui coordonnait cette rencontre nous a invités à faire preuve d'humilité devant les enfants et à leur demander ce qu'ils pensaient.

The community psychologist who coordinated this event invited us to humble ourselves to children and ask them how they felt.


Le comité, par ses travaux, contribue de manière efficace à l’amélioration de l’environnement de travail et, partant, à la protection de la santé et à la sécurité des travailleurs, en fournissant à la Commission les preuves scientifiques des effets des agents chimiques sur la santé des travailleurs; cette contribution est indispensable pour permettre à la Commission de garantir la réalisation des objectifs de politique sociale fixés en la matière par ...[+++]

The work of the Committee makes an effective contribution to improving the working environment to protect workers’ health and safety by providing the Commission with scientific evidence on the health effects of chemical agents on workers at work which is indispensable in order that the Commission is able to attain the relevant Union social policy objectives.


Comme il l'a fait observer précédemment , le Comité est préoccupé par la suggestion, présentée au considérant 10, d'exonérer certains vols de l'obligation de déclaration des émissions du transport aérien, car cette faille est susceptible d'être exploitée, et estime indispensable de faire preuve d'une vigilance constante sur ce point.

As the Committee has previously commented we are concerned about the suggestion in paragraph (10) of the recitals that certain flights should be excluded from the reporting of aviation emissions because this kind of loophole can sometimes be exploited; we think this should be kept under active review.


Il me semble que ceux qui disent que nous devrons désormais miser sur les cellules souches provenant d'adultes ne font pas preuve de cette humilité indispensable face à un domaine aussi nouveau.

I think that those who say that we should now concentrate first and foremost upon stem cells from adults are not showing the required modesty faced with this new area.


Cette réponse est intéressante. Nous demandons seulement que le Canada fasse preuve d'une certaine humilité.

It's interesting, in that response back all we were seeking here was in a sense a certain humility.


considérant, dès lors, que la présente directive doit définir des exigences impératives et essentielles; que, pour faciliter la preuve de la conformité aux exigences essentielles, il est indispensable de disposer de normes harmonisées sur le plan européen concernant notamment les caractéristiques de métrologie, de conception et de construction, normes harmonisées dont le respect assure aux instruments une présomption de conformité aux exigences essentielles; que ces normes harmonisées au niveau européen sont élaborées par des organi ...[+++]

Whereas this Directive therefore contains only mandatory and essential requirements; whereas, to facilitate proof of conformity with the essential requirements, it is necessary to have harmonized standards at European level, in particular as to the metrological, design and construction characteristics, so that instruments complying with those harmonized standards may be assumed to conform to the essential requirements; whereas these standards, harmonized at European level, are drawn up by private bodies and must remain non-mandatory texts; whereas for that purpose the European Committee for Standardization (CEN) and the European Committee for Electrotechnical Standardization (Cenelec) are recognized as the competent bodies for the adopti ...[+++]


considérant dès lors que la présente directive ne définit que les exigences impératives et essentielles ; que, pour faciliter la preuve de la conformité aux exigences essentielles, il est indispensable de disposer de normes harmonisées sur le plan européen concernant notamment la construction, le fonctionnement et l'installation des récipients à pression simples, normes dont le respect assure aux produits une présomption de conformité avec ces exigences essentielles ; que ces normes harmonisées sur le plan européen sont élaborées pa ...[+++]

Whereas this Directive therefore contains only mandatory and essential requirements; whereas, to facilitate proof of conformity with the essential requirements, it is necessary to have harmonized standards at European level in particular as to the design, operation and installation of simple pressure vessels so that products complying with them may be assumed to conform to the safety requirements; whereas these standards harmonized at European level are drawn up by private bodies and must remain non-mandatory texts; whereas for that purpose the European Committee for Standardization (CEN) and the European Committee for Electrotechnica ...[+++]


Je suis heureux de voir qu'on fait preuve d'un peu d'humilité et d'honnêteté à propos de cette question, car certains médecins semblent être carrément dédaigneux devant ce fait, ce qui constitue peut-être une partie du problème.

I would have to say I appreciate what I perceive to be some humility and honesty on that issue, because frankly some medical people are very dismissive about that, and maybe that's part of the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve de cette humilité indispensable ->

Date index: 2021-08-11
w