24. estime indispensable de compléter les connaissances sur les fonctions des espèces qui habitent le sol, le cycle des nutriments et le cycle de l'eau; estime qu'il est crucial d'appliquer le principe de précaution et d'assurer que le sixième programme d'action pour l'environnement et la législation environnementale communautaire comme les directives sur les habitats, les oiseaux et la directive-cadre sur l'eau sont pleinement respectés; estime en outre que, dans les cas où cela est nécessaire, les politiques communautaires doivent être révisées afin de mieux protéger l'équilibre naturel en prévenant le déclin de la biodiversité;
24. Considers it necessary to gain greater understanding of the functions performed by species which live in the soil, the nutrient cycle and the water cycle; believes it is crucial to apply the precautionary principle and to make sure that the 6th Environmental Action Programme and EU environmental legislation such as the Habitats, Birds and Water Framework Directives are fully respected; further believes that Community policies should be revised, where necessary, to better protect the natural balance by preventing decline in biodiversity;