Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "preuve d'exagération lorsqu " (Frans → Engels) :

La plus belle preuve que le député de Chicoutimi—Le Fjord a une propension naturelle à l'exagération, c'est lorsqu'il dit: «C'est quelqu'un qui milite au Bloc depuis 15 ou 20 ans», alors que le Bloc fêtera son 10e anniversaire le 15 mai.

The best proof that the member for Chicoutimi—Le Fjord has a natural tendency to exaggerate is when he says that that person has been a very active supporter of the Bloc for 15 or 20 years, when we all know that the Bloc will be celebrating its 10th anniversary on May 15.


Lorsque vous comparez celles du DPB, du FMI et de Finances Canada, vous constatez que le ministre des Finances fait soit preuve d'un optimisme à outrance ou nous trompe délibérément. Comment quelqu'un peut-il exagérer ainsi et, en l'absence de tout renseignement, défendre ses prévisions financières?

When you compare the PBO's fiscal outlook, the IMF's fiscal outlook, and Finance Canada's fiscal outlook, you know, the Minister of Finance is either being wildly optimistic or deliberately fraudulent.


(4) Une obligation de débarquer toutes les captures effectuées dans les stocks soumis à des limitations de capture doit être mise en place, à l'exception des espèces ou pêcheries pour lesquelles il existe des preuves scientifiques de taux élevés de survie des poissons rejetés ou lorsque la charge découlant pour les pêcheurs d'avoir à extraire les espèces non souhaitées de la capture en vue d'un traitement distinct est exagérément élevée.

(4) An obligation to land all catches of stocks subject to catch limits needs to be established, except for species or fisheries where there is scientific evidence of high survival rates of discarded fish or where the burden to fishermen of having to extract the unwanted species from the catch for separate treatment is unreasonably high.


Le sénateur Eaton : Lorsqu'un organisme reçoit des exemptions d'impôt de l'ordre de 500 millions de dollars, autrement dit d'un demi-milliard de dollars, je ne crois pas qu'il soit exagéré de demander qu'il fasse preuve de transparence.

Senator Eaton: When an organization receives up to $500 million, or half a billion, in tax exemptions, I do not think it is out of line to request transparency.


3. se range à l'avis de diverses ONG qui jugent que le Burundi fait preuve d'exagération lorsqu'il accuse la Tanzanie d'autoriser les guérilleros burundais à préparer dans les camps de réfugiés les coups de main qu'ils opèrent de l'autre côté de la frontière;

3. Agrees with a number of NGOs who consider the Burundian Government to be exaggerating when it accuses Tanzania of allowing militias to prepare military actions in the refugee camps with a view to carrying them out in Burundi;


Il y avait notamment des allégations de violence contre les enfants. [.] Lorsque les parties font des allégations sans fondement que n'appuie aucune preuve, elles ne peuvent pas se plaindre que les juges, lorsqu'ils doivent faire un choix sur la garde des enfants, se prononcent en faveur de la partie qui n'est pas tombée dans l'exagération pour étayer sa cause.

These allegations included violence towards the children.When parties make unsubstantiated allegations which are not supported by evidence, they cannot complain that judges, when required to make a choice about custody, decide in favour of the party who has not exaggerated or overstated his or her case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve d'exagération lorsqu ->

Date index: 2022-07-20
w