Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presque aussi long » (Français → Anglais) :

Ce processus a été presqu'aussi long que celui-ci, et a abouti après de nombreuses demandes remontant au début des années 60, en fait, en 1963.

The process was somewhat as lengthy as this process here, after many requests that began in the early sixties—1963, in fact.


Il a dit qu'on débattait du registre des armes à feu puis 17 ans et que c'était presque aussi long que la vie de certains députés.

He said that the House has been debating the gun registry for 17 years, or almost as long as some members have been alive.


Même si sur le long terme il y a une différence de coût importante, il ne faut pas oublier qu'un établissement à sécurité maximum occupé à 80 ou 90 p. 100 est presque aussi coûteux que s'il était occupé à 100 p. 100.

Although when you look at it long term there is a significant cost difference, I think one shouldn't forget that a maximum security institution that works at 80% or 90% is almost as expensive as one that runs at 100%.


C'est presque aussi long que la durée de mes différents mandats comme député de Joliette, puisque j'ai été élu en 2000.

That is almost as long as I have been serving the people of Joliette as their MP, given that I was elected in 2000.


Les options d'achat d'actions sont un élément de la rémunération des cadres supérieurs, mais il y a presque toujours aussi des primes fondées sur des facteurs différents, tels que la valeur économique ajoutée, la VEA, un indice beaucoup plus profond et à plus long terme.

Stock options form part of senior executive compensation packages. However, there are almost always cash bonus regimes that are driven by different factors, things such as economic value added, EVA, which is much more profound and longer term.


Dans le cas de rapports aussi longs, compliqués et importants que celui-ci, le compromis est presque inévitable, mais je salue certains compromis.

When you have long, complicated and important reports like this, compromise is almost inevitable, but I do welcome some of the compromises.


Beaucoup de choses ont déjà été faites, mais je pense que je peux aussi dire que nous ne pouvons pas en rester là: un programme à très long terme – un programme presque permanent, je dirais – est plus nécessaire que jamais au vu des conditions apocalyptiques dans lesquelles le pays se trouve.

A great deal has certainly already been done, but I think I can say, also, that we cannot leave it at that: a very long-term programme – almost a permanent programme, I would say – is more necessary than ever given the apocalyptic conditions in which the country finds itself.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous n’avons presque jamais de temps de parole aussi long !

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, one normally never gets this amount of time.


Sur les sept à huit années écoulées depuis le début de la crise, le potentiel de croissance dans l'UE s'est fortement réduit.[9] Selon les estimations les plus récentes, la croissance annuelle de la production potentielle de l’UE a chuté d’un peu plus de 2 % il y a dix ans à moins de 1 % actuellement.[10] Le ralentissement de l’activité à moyen terme s’explique non seulement par l'évolution démographique à long terme[11], mais aussi par la faiblesse des gains de productivité et la lenteur de l’accumulation de capital.[12] Ces dernières années, le rôle de la formation de capital (RD comprise) en tant que moteur de croissance a été modeste ...[+++]

Over the last seven to eight years, since the start of the crisis, there has been a substantial reduction in the EU’s growth potential.[9] According to the latest estimates, the annual growth in potential output of the EU fell from slightly above 2 per cent ten years ago to below 1 per cent currently.[10] Besides the long-term demographic developments,[11] the medium-term slowdown in the activity can be attributed to weak productivity gains and the slow accumulation of capital.[12] The role of capital formation (including RD) as a driver of growth has been limited in recent years, as the investment ratio remains substantially lower than a few years ago in almost all EU coun ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

presque aussi long ->

Date index: 2022-03-30
w