Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prescription médicale devraient donc " (Frans → Engels) :

Les informations relatives aux médicaments soumis à prescription médicale devraient donc être strictement réglementées.

Therefore, information about prescription medicines should be regulated strictly.


Les dossiers devraient donc inclure des informations sur la condition médicale du patient et son évolution, les quantités consommées et les effets observés.

Thus, the records would include information on a patient’s medical condition and its evolution, the amounts consumed and the observed effects on the patient.


Les dispositions relatives aux informations sur les médicaments soumis à prescription médicale doivent donc être mises à jour et de nouvelles règles doivent être adoptées, afin d’améliorer les connaissances en matière de santé et d’amener davantage le secteur de la santé à jouer un rôle crucial dans l’amélioration de la santé publique.

The provisions relating to information on prescription-only medicinal products therefore need to be updated and new rules need to be adopted, promoting greater health literacy and involving the health industry to a greater extent in carrying out a fundamental role to improve public health.


Dès lors, les propositions devraient accroître l’autonomie des patients et favoriser un usage plus rationnel des médicaments tout en maintenant l’interdiction de publicité applicable aux médicaments délivrés sur prescription médicale.

As a result, the proposals should lead to better empowered patients, more rational use of medicines, whilst, at the same time, maintaining the ban on advertising prescription-only medicines.


Des tierces parties, telles que la presse ou les organisations de patients, devraient pouvoir exprimer leur opinion sur les médicaments délivrés sur prescription médicale, pour autant qu'elles agissent indépendamment de l'industrie.

Third parties, such as the press or patients' organisations, should be able to express their views on prescription-only medicines, provided that they are acting independently from industry.


(o) les dispositifs de sécurité permettant d'établir l'identification, l'authenticité et la traçabilité des médicaments soumis à prescription médicale telle que définie au titre VI, à l'exception des médicaments radiopharmaceutiques et des médicaments qui, en raison de leurs caractéristiques spécifiques, ne peuvent pas être distribués par l'intermédiaire d'un grossiste et d'une pharmacie, et qui sont donc vendus directement par le fabricant à une structure médicale au sein de laquelle ces médi ...[+++]

(o) safety features making it possible to ascertain identification, authenticity and traceability of medicinal products subject to medical prescription as defined in Title VI, other than radiopharmaceuticals and medicinal products which due to their specific characteristics are not suitable for distribution through a wholesaler and pharmacy and therefore are sold directly by the producer to a clinical establishment where they are directly administered to the patient; safety features may be applied, on the basis of a case-by-case analysis, to non-prescription medicinal products where the risk related to the product i ...[+++]


(17 bis) En vue de discerner les emballages particuliers des médicaments soumis à prescription médicale, à l'exception des médicaments radiopharmaceutiques, certaines caractéristiques du produit (par exemple, le code du produit, la date de péremption, le numéro de lot) devraient figurer parmi les dispositifs de sécurité.

(17a) In order to identify each individual package of medicinal products subject to medical prescription other than radiopharmaceuticals, certain product characteristics (i.e. product code, expiry date, lot number) should appear amongst the safety features.


5. Les États membres exigent des titulaires d'une autorisation de mise sur le marché ayant enregistré des sites Internet conformément aux paragraphes 1 à 4 qu'ils incluent un avertissement en haut de chaque page du site pour informer le public du fait que les informations contenues dans la page ont été élaborées par le titulaire de l'autorisation et sont donc soumises à un contrôle pour éviter toute publicité pour des médicaments soumis à prescription médicale.

5. Member States shall require marketing authorisation holders which have registered Internet websites in accordance with paragraphs 1 to 4 to include a message at the top of each website page informing the public that information contained therein is developed by the marketing authorisation holder and is therefore subject to monitoring in order to avoid advertising of prescription medicines.


Il faudra donc faire une planification à long terme et sensibiliser les Canadiens à la situation si nous voulons bénéficier des retombées industrielles qui devraient découler de la recherche médicale ainsi que des avantages qui devraient se présenter dans le secteur des soins de santé.

To overcome this situation will require long-term planning and an awareness in the country that the situation must be dealt with if we are to receive the industrial spin-offs that we should receive from medical research and the benefits that the health care system should accrue.


À cause des taxes, si cela relevait du fédéral, les provinces diraient qu'elles ne reçoivent pas d'argent pour cela et qu'elles ne devraient donc pas être tenues de donner de l'assurance médicale à nos enfants et à nos femmes.

Because of the taxes, if the federal government were responsible, the provinces would say that they are not funded for this and therefore should not be obliged to provide medicare to our children and wives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prescription médicale devraient donc ->

Date index: 2021-03-13
w