Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement par lot
Apprêt par lot
Apprêtage par lot
Avant-série
Finissage par lot
Lot
Lot
Lot d'essai
Lot d'origine
Lot de contrôle
Lot de marchandises
Lot de travaux
Lot expérimental
Lot originaire
Lot original
Lot pilote
Lot pour inspection
Lot pour inspection de contrôle
Lot prototypé
Lot préindustriel
Lot soumis à l'inspection
Lot technique
Présérie
Traitement différé à distance
Traitement par lots à distance
Télétraitement par lots
échelle préindustrielle

Traduction de «lot devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lot de contrôle | lot pour inspection | lot pour inspection de contrôle | lot soumis à l'inspection

inspection lot


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


lot prototypé | présérie | lot pilote | lot d'essai | lot expérimental | avant-série | lot préindustriel | échelle préindustrielle

pilot lot | pilot production | preproduction run | preproduction | pilot scale


apprêt par lot [ apprêtage par lot | finissage par lot | achèvement par lot ]

batch finishing


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


lot originaire | lot original | lot d'origine

original lot




télétraitement par lots | traitement différé à distance | traitement par lots à distance

remote batch processing | remote batching


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les lots de salamandres ne devraient être introduits dans l'Union que s'ils satisfont à l'ensemble des exigences et à la condition que l'autorité vétérinaire compétente du poste d'inspection frontalier d'entrée puisse également s'assurer que les lots seront acceptés par un opérateur responsable d'un établissement de destination approprié pour y être dûment mis en quarantaine.

Consignments of salamanders should be introduced in the Union only if they comply with all the requirements and the competent veterinary authority of the border inspection post of entry can also ascertain that the consignments will be accepted by an operator responsible for an appropriate establishment of destination to be duly quarantined.


Les garanties spéciales devraient donc être étendues aux lots de viandes de poulets de chair (de l'espèce Gallus gallus) destinés au Danemark.

The special guarantees should therefore be extended to consignments of meat derived from broilers (Gallus gallus) intended for Denmark.


En conséquence, tous les lots de salamandres destinés à faire l'objet d'échanges ou introduits dans l'Union devraient être soumis à des mesures d'atténuation des risques.

Therefore all consignments of salamanders destined for intra-Union trade or introduced into the Union should be subject to risk mitigation measures.


Il convient d'établir une liste des pays tiers autorisés à délivrer des certificats de police sanitaire en vue de l'introduction dans l'Union de lots de salamandres, sur laquelle ne devraient figurer que les pays qui ont déjà fourni des garanties suffisantes pour la délivrance de certificats visant à empêcher toute certification trompeuse ou frauduleuse au moins équivalentes à celles prévues par la directive 96/93/CEE du Conseil .

A list of third countries approved for issuing animal health certificates for the introduction into the Union of consignments of salamanders should be established and limited to those countries which have already provided sufficient guarantees for issuing certificates to prevent misleading and fraudulent certification, at least equivalent to Council Directive 96/93/EC .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’échantillonnage systématique et l’analyse des lots devraient éviter l’introduction de cette maladie nuisible des végétaux dans les vergers d’agrumes en Europe, au détriment de notre secteur agricole.

Systematic sampling and testing of consignments should prevent this harmful plant disease from taking hold in Europe's citrus orchards to the detriment of our farming sector.


Ce changement entraînerait tout son lot d'incertitudes quant à l'application de cette exception puisque la commissaire, CBC/Radio-Canada et les tierces parties devraient se poser non pas une seule question, comme c'est le cas présentement, mais deux. Il s'agirait de savoir, premièrement, si les renseignements demandés portent sur des activités de journalisme, de création ou de programmation et, deuxièmement, si leur divulgation nuirait à l'indépendance de la société, et cela, même lorsque les sources sont confidentielles.

That change will introduce a great deal of uncertainty regarding its application as the commissioner, CBC/Radio-Canada and third parties will have to debate not one, but two elements now: whether the material is journalistic, creative or programming information, and secondly, whether the release would prejudice the corporation's independence.


Autrement dit, elles favorisent l'égalité pour les femmes qui autrement devraient continuer de faire face à la réalité qui est actuellement leur lot, y compris les désavantages, la discrimination, la pauvreté et la violence.

In other words, they advance equality for women who might otherwise continue to face disadvantage, discrimination, poverty and violence as daily realities.


Afin que les virements de fonds d'un donneur d'ordre unique en faveur de plusieurs bénéficiaires puissent être envoyés d'une manière peu coûteuse sous forme de lots de virements individuels de la Communauté en dehors de la Communauté, ces virements devraient pouvoir être accompagnés uniquement du numéro de compte du donneur d'ordre ou d'un identifiant unique, à condition que le lot contienne des informations complètes sur le donneur d'ordre.

For transfers of funds from a single payer to several payees to be sent in an inexpensive way in batch files containing individual transfers from the Community to outside the Community, provision should be made for such individual transfers to carry only the account number of the payer or a unique identifier provided that the batch file contains complete information on the payer.


Si un premier contrôle de l'identité relative entre le produit importé parallèlement et le produit de référence semble être justifié, par la suite les contrôles opérés sur les lots importés devraient se faire par sondages et à la charge de l'administration belge.

Although a first verification that the parallel import is identical with the reference product seems justified, subsequent verifications of imported batches should take the form of spot checks, with the costs incurred payable by the Belgian authorities.


Ces produits devraient être largement accessibles, et les étiquettes devraient indiquer les numéros de lot, les instructions, la posologie, les usages traditionnels et les contre-indications connues, les précautions à prendre et les mises en garde, surtout pour les femmes enceintes et les enfants.

These products should be widely available, and labels should state lot numbers, directions, dosage and traditional uses and known contraindications, precautions and warnings, especially for pregnant women and children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lot devraient ->

Date index: 2023-09-20
w