Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prendre une décision qui exige une réflexion très sérieuse " (Frans → Engels) :

Nous sommes appelés à prendre une décision qui exige une réflexion très sérieuse car, à mon avis, il s'agit presque d'un problème moral.

The decision we have to make is—and we need to think about this very seriously, because I think it's almost a moral issue—if they didn't pay for it, are we going to push it off on our kids? They didn't pay for it.


M. Rey Pagtakhan: Je suis d'avis que le fait de considérer la scission du pays comme étant une exigence des électeurs mérite une réflexion très sérieuse, et que cela milite contre la loyauté aux électeurs.

Mr. Rey Pagtakhan: I would suggest that the argument of a separation from the country as a demand of the constituency is a very serious consideration and an argument against loyalty to constituencies.


Tout cela exige de prendre des décisions très douloureuses au niveau européen et national et je suis convaincu que nous aurons tous la sagesse et le courage de les prendre.

This continues to call for very difficult decisions at European and national levels.


Il s’agit d’une problématique éminemment grave et nous avons besoin de personnes très sérieuses pour prendre des décisions très sérieuses.

This is a very serious issue and we need serious people making serious decisions.


C'est pourquoi il est nécessaire que l'Union, avec la participation de tous les secteurs concernés, mène une réflexion sérieuse avant de prendre aucunecision définitive.

Therefore it is vital that the EU give serious thought to this matter, and that all parties concerned may participate in the process, before a final decision is made.


Même si le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration n'a parlé que d'un débat exploratoire, avant de prendre une décision, il me semble que le changement proposé par l'idée d'une carte nationale obligatoire est un changement fondamental qui oblige à une réflexion sérieuse.

Even though the Minister of Citizenship and Immigration only referred to a take note debate before a decision is made, it seems to me that the proposed change calling for a compulsory national card is a fundamental change requiring serious consideration.


Lorsque je dis "à l'origine d'une réflexion très sérieuse et approfondie", je ne veux rien dire d'autre: il m'est interdit de prendre à la légère la volonté exprimée par le Parlement européen.

When I say ‘reason for the most serious and thorough consideration’ what I mean exactly is that I can undoubtedly not take lightly the wishes expressed by the European Parliament.


- avant de prendre quelque décision que ce soit sur les solutions de remplacement du système actuel (par exemple l'idée d'une double majorité d'États et de population), celles-ci doivent être explorées de manière (beaucoup) plus approfondie qu'elles ne l'ont été au sein du groupe de réflexion car elles posent des problèmes politiques très délicats touchant à l'équilibre entre grands et petits États membres; la conférence intergouvernementale devrait à ...[+++]

- Before any decisions are taken on alternatives to the present system (for example, the idea of dual majorities of states and populations), these need to be explored in (much) more depth than they were in the Reflection Group, since they pose highly sensitive political questions of the balance between large and small Member States; the Intergovernmental Conference should at least lay down the basic rules to be applied to the weighting of votes for future accessions;


En décembre 1993, un document interne du ministère de l'Environnement, remis à la ministre, mettait en doute très sérieusement la qualité et les conclusions d'une étude sur laquelle la ministre s'est appuyée pour prendre sa décision de renflouer le Irving Whale.

In December 1993, officials of the Department of the Environment gave their minister an internal document which seriously called into question the conclusions and quality of the study on which she based her decision to refloat the Irving Whale.


Avant de prendre la décision de quitter leur pays, la France par exemple — c'est une décision tout de même très sérieuse —, les gens veulent voir sur place si le Canada est un endroit où ils veulent vivre.

Before deciding to leave their country, such as France — and this is a fairly serious decision after all — people want to visit Canada and see whether they would like to live there.


w