Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prendre pour faire en sorte que cette reconnaissance devienne " (Frans → Engels) :

Ce sont eux qui, en définitive, doivent assumer la responsabilité de faire en sorte de cette occasion historique devienne une réali.

It is them that ultimately must assume responsibility for making this historical opportunity a reality.


À cette fin, nous souhaitons stimuler l'apprentissage des langues et faire en sorte que votre diplôme soit reconnu où que vous soyez dans l'Union, que les universités européennes puissent maximiser leur coopération et qu'étudier dans un autre État membre devienne plus facile que jamais.

To help achieve this, we want to boost language learning, ensure thatyour diploma is recognised wherever you are in the Union, that European universities can maximise their cooperation, and that studying in another EU country becomes easier than ever before.


La Commission partage-t-elle par ailleurs la conviction qu'il est absolument nécessaire de parvenir à la reconnaissance juridique du statut de ces réfugiés, afin qu'ils puissent bénéficier des mêmes droits que ceux définis dans la convention de Genève relative au statut des réfugiés et, le cas échéant, comment compte-t-elle s'y prendre pour faire en sorte que cette reconnaissance devienne une réalité au niveau européen et international?

Does the Commission share the conviction that it absolutely essential to obtain legal recognition of the status of these refugees, so that they can benefit from the same rights as those defined under the Geneva Convention and, if so, how does it intend to ensure that this recognition becomes reality at European and international level?


La Commission partage-t-elle par ailleurs la conviction qu'il est absolument nécessaire de parvenir à la reconnaissance juridique du statut de ces réfugiés, afin qu'ils puissent bénéficier des mêmes droits que ceux définis dans la convention de Genève relative au statut des réfugiés et, le cas échéant, comment compte-t-elle s'y prendre pour faire en sorte que cette reconnaissance devienne une réalité au niveau européen et international?

Does the Commission share the conviction that it absolutely essential to obtain legal recognition of the status of these refugees, so that they can benefit from the same rights as those defined under the Geneva Convention and, if so, how does it intend to ensure that this recognition becomes reality at European and international level?


Toutefois, en raison de la taille et de la complexité des données à collecter et à traiter pour que le nouveau cadre juridique devienne opérationnel, en particulier pour la déclaration des transactions, les calculs de transparence et la déclaration des positions sur les instruments dérivés sur matières premières, les parties prenantes, telles que les plates-formes de négociation, l'AEMF et les autorités nationales compétentes, ne sont pas en mesure de ...[+++]

However, due to the size and complexity of the data to be collected and processed for the new legal framework to become operational, in particular for transaction reporting, transparency calculations and the reporting of positions in commodity derivatives, stakeholders, such as trading platforms, ESMA and NCAs are not in a position to ensure that the necessary data collection infrastructures will be in place and become operational by that date.


Cette décision contient une feuille de route, assortie d'échéances, qui établit les mesures à prendre pour faire en sorte que les conditions soient remplies, eu égard à la liste visée au paragraphe 4.

This decision shall include a roadmap, with time bound objectives, laying down the steps to be taken to remedy the non-compliance as set out in the list referred to in paragraph 4.


18. demande à l'Union européenne de prendre en considération le fait que l'augmentation des montants de l'APD n'a de sens que si elle s'accompagne d'une augmentation significative de son efficacité comme de sa qualité et de contribuer dès lors à faire en sorte que cette amélioration devienne une priorité absolu ...[+++]

18. Calls on the European Union to note the fact that increasing ODA volumes will be meaningless unless it goes hand-in-hand with a significant improvement in terms of the effectiveness and quality of such aid, and accordingly to help ensure that securing such an improvement becomes an absolute priority in the development cooperation policy of each Member State and of the relevant European institutions;


18. demande à l'Union européenne de prendre en considération le fait que l'augmentation des montants de l'APD n'a de sens que si elle s'accompagne d'une augmentation significative de son efficacité comme de sa qualité et de contribuer dès lors à faire en sorte que cette amélioration devienne une priorité absolu ...[+++]

18. Calls on the European Union to note the fact that increasing ODA volumes will be meaningless unless it goes hand-in-hand with a significant improvement in terms of the effectiveness and quality of such aid, and accordingly to help ensure that securing such an improvement becomes an absolute priority in the development cooperation policy of each Member State and of the relevant European institutions;


18. demande à l'Union européenne de prendre en considération le fait que l‘augmentation des montants de l'APD n'a de sens que si elle s'accompagne d'une augmentation significative de son efficacité comme de sa qualité et de contribuer dès lors à faire en sorte que cette amélioration devienne une priorité absolu ...[+++]

18. Calls on the European Union to note the fact that increasing PDA volumes will be meaningless unless it goes hand-in-hand with a significant improvement in terms of the effectiveness and quality of such aid, and accordingly to help ensure that securing such an improvement becomes an absolute priority in the development cooperation policy of each Member State and of the relevant European institutions;


Il faut faire en sorte que le principe de reconnaissance mutuelle devienne la pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière tant civile que pénale au sein de l'Union.

The principle of mutual recognition should become the cornerstone of judicial cooperation in both civil and criminal matters within the European Union.


w