Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prendre la parole puisse indiquer » (Français → Anglais) :

Nous contournons le Cabinet, qui ne produit que des demi-mesures, pour nous adresser à l'ensemble des députés, afin que chacun puisse prendre la parole et indiquer, au moment du vote, s'il appuie l'agriculture ou pas.

We are moving past the cabinet, which produces half measures, to the House as a whole so that individual MPs can stand in their places and say through their votes whether or not they support agriculture.


Monsieur le Président, pendant que nous discutons de la crise en Syrie, étant donné toutes nos préoccupations à ce sujet, je propose la motion suivante : Qu’un débat exploratoire concernant la violence continue et répréhensible en Syrie ait lieu, conformément à l’article 53.1 du Règlement, ce soir, le 31 mai, et que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, au moment où la Chambre abordera ses travaux conformément à l’article 53.1 du Règlement, le jeudi 31 mai, la présidence ne reçoive ni demande de vérification du quorum, ni demande de consentement unanime, ni motion dilatoire, et que tout député qui prendra la parole ...[+++] puisse indiquer à la présidence qu’il partagera son temps de parole avec un autre député.

Mr. Speaker, while we are on the subject of the crisis in Syria, given all our concerns for the situation, I would propose the following motion: That a take note debate on the subject of the ongoing and reprehensible violence in Syria pursuant to Standing Order 53.1 take place this evening, May 31, and, notwithstanding any Standing Order of usual practices of the House, when the House begins proceedings under the provisions of Standing Order 53.1 on Thursday, May 31, no quorum calls or requests for unanimous consent or dilatory motion shall be received by the Speaker, and any member rising to speak during the debate may indicate to the S ...[+++]


Que, pendant le débat conformément à l’article 52 du Règlement plus tard aujourd'hui, à la suite de la première intervention de chacun des partis reconnus, tout député qui se lève pour prendre la parole puisse indiquer à la présidence que la période de débat sera divisée en quatre.

That during the debate pursuant to Standing Order 52, following the first intervention of each of the recognized parties, members rising to speak may indicate that the period of debate be divided in four.


Qu'après qu'au plus trois intervenants de chacun des partis reconnus auront pris la parole au sujet de la motion portant deuxième lecture du projet de loi C-55, Loi modifiant la Loi sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes et la Loi sur les pensions, le projet de loi C-55 soit réputé avoir été lu une deuxième fois et soit renvoyé au Comité permanent des anciens combattants, pourvu que tout député qui prendra la parole puisse indiquer au Président qu’il ou ...[+++]

That, after no more than three further speakers from each recognized party have spoken on the second reading motion of Bill C-55, An Act to amend the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act and the Pension Act, Bill C-55 shall be deemed read a second time and referred to the Standing Committee on Veterans Affairs provided that any member rising to speak may indicate to the Speaker that he or she will be dividing his or her time with another member.


Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, le lundi 15 mars 2010, lors des Déclarations de ministres conformément à l’article 33 du Règlement, aucun député ne puisse prendre la parole pendant plus de huit minutes, pourvu que tout député qui prendra la parole puisse indiquer au Président qu’il ou elle souhaite partager son temps de parole avec un autre député.

That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, on Monday, March 15, 2010, during Statements by Ministers pursuant to Standing Order 33, no Member may speak for more than 8 minutes provided that any Member rising to speak may indicate to the Speaker that he or she will be dividing his or her time with another member.


compte tenu des risques pour le sol, les étiquettes et, le cas échéant, les fiches de données de sécurité des produits autorisés aux fins de la conservation de mélanges devant être utilisés en plein air doivent indiquer qu'il est nécessaire de prendre des mesures pour protéger le sol lors de l'utilisation en plein air de mélanges contenant des conservateurs, afin d'éviter des pertes et de réduire au minimum les émissions dans l'environnement, à moins qu'il ne puisse être prouvé, dans l ...[+++]

In view of the risks to the soil compartment, labels and, where provided, safety data sheets of products shall indicate that measures shall be taken to protect the soil during the outdoor application of the preserved mixtures to prevent losses and minimise emissions to the environment, unless it can be demonstrated that risks can be reduced to an acceptable level by other means.


- (NL) Madame la Présidente, je regrette vraiment que la présidence ne puisse rester jusqu’à la fin, car nous devons prendre une décision au sujet de nos priorités, et je trouve navrant que les membres des petits groupes doivent prendre la parole ce soir en l’absence de la présidence.

– (NL) Madam President, I deeply regret that the presidency cannot stay until the end, for we need to decide what our priorities are, and I find it deplorable that people from the smaller groups will have to take the floor this evening without the presidency being present.


- (NL) Madame la Présidente, je regrette vraiment que la présidence ne puisse rester jusqu’à la fin, car nous devons prendre une décision au sujet de nos priorités, et je trouve navrant que les membres des petits groupes doivent prendre la parole ce soir en l’absence de la présidence.

– (NL) Madam President, I deeply regret that the presidency cannot stay until the end, for we need to decide what our priorities are, and I find it deplorable that people from the smaller groups will have to take the floor this evening without the presidency being present.


Je demande une modification de la liste des orateurs afin que mon collègue puisse prendre la parole après moi et que les porte-parole des groupes politiques viennent ensuite.

I ask that the list of speakers be amended to enable my colleague to be given the floor after me, and to be followed by speakers from the groups.


Je dois respecter la décision prise il y a peu de temps à la majorité de repousser le rapport de mon collègue Hernandez Mollar. Mais je demande à ce que, d'un vote à l'autre, ne puisse se reproduire une modification pure et simple de l'ordre du jour sans qu'aucun intervenant ne puisse prendre la parole pour et contre cette décision et sans réfléchir aux conséquences.

I must respect the fact that we have just deferred the report by Mr Hernandez Mollar by a majority, but I would ask that we refrain in the future from simply changing the agenda between two reports during the vote without any speakers for or against and without thinking through the consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre la parole puisse indiquer ->

Date index: 2021-11-26
w