Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prend parfois beaucoup " (Frans → Engels) :

Cela prend parfois beaucoup plus que 15 minutes.

Sometimes it takes much longer than the 15 minutes.


Si les leaders à la Chambre décidaient de former un comité qui aurait comme préoccupation principale la situation de la femme, je pense que cela viendrait alléger un peu votre travail, parce que si vous êtes obligés de tenir compte de tous les dossiers portant sur la situation de la femme, j'imagine que cela prend parfois beaucoup de discussion.

If the House leaders decided to set up a committee to study the status of women, I think that could lighten your workload, because if you have to deal with all the issues relating to the status of women, I imagine that this could sometimes involve a great deal of discussion.


- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela prend beaucoup de temps[9 ...[+++]

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


L'une des choses qui me préoccupent depuis un certain temps est ce que renferme le projet de loi C-10, le prétendu projet de loi C-10B, parce que c'est un projet de loi qui a été scindé, je dis «prétendu», position qu'a adoptée M. Mosley, mais je suis d'avis qu'il y a un mouvement qui prend parfois de l'ampleur en ce qui concerne l'humanisation des animaux, ce qui me préoccupe beaucoup, et parfois on le trouve dans le langage du projet de loi même.

One of the concerns I have had for quite some time is that contained in Bill C-10, the alleged Bill C-10B, because it was a split bill I call it the ``alleged,'' which posture Mr. Mosley adopted, but I am of the opinion that there is a creeping, sometimes galloping movement toward the humanizing of animals, which gives me great cause for pause, and sometimes you find this in the language of the bill itself.


- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela prend beaucoup de temps[9 ...[+++]

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


L’expérience montre que le contrôle du respect des dispositions par les États membres, notamment en ce qui concerne les questions de politique environnementale, prend souvent beaucoup de temps et nécessite parfois d’engager des poursuites auprès de la Cour de justice européenne.

Experience indicates that enforcing compliance by Member States, especially where environmental policy issues are concerned, is often time-consuming and occasionally necessitates proceedings at the European Court of Justice.


Bien qu’il existe parfois des mécanismes permettant d’accélérer la procédure au sein des États membres - et même au sein de la Communauté, le droit d’accélérer la procédure existe -, cela prend quand même beaucoup de temps.

Although sometimes there are mechanisms to expedite the process in Member States, and even in the Community you can exercise rights to expedite the process, it is still pretty time consuming.


Il est important de faire remarque que le processus de libération conditionnelle prend parfois beaucoup de temps.

It is important to point out that the parole process can sometimes be time-consuming.


Il prend beaucoup de temps et il n'est pas tranché à ce jour, après parfois plusieurs mois de discussions.

It takes a great deal of time and it has not yet been resolved, following sometimes several months of discussions.


Cela prend parfois beaucoup de tolérance, de compréhension et de patience.

Sometimes that takes a lot of tolerance, understanding and patience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prend parfois beaucoup ->

Date index: 2021-07-07
w