Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premières nations vous le disent probablement depuis " (Frans → Engels) :

M. Kelly : La réponse est brève : oui, et je pense que les Premières nations vous le disent probablement depuis longtemps déjà.

Mr. Kelly: The short answer is ``yes,'' and I think you have probably heard that from First Nations people for a significant amount of time.


Le sénateur Segal : Les dirigeants des Premières nations plus expérimentés disent depuis quelque temps qu'on observe l'apparition de dirigeants intelligents et jeunes, qui sont de nature plus impatiente, qui participent de manière moins active au processus de négociation et qui sont peut-être un peu plus cyniques à cet égard, ce qui exerce une très réelle pression sur leur leadership.

Senator Segal: Senior First Nations leaders have said for some time now that the demographics are clear: bright, young leaders who are somewhat more impatient, somewhat less part of the negotiation process and perhaps a bit more cynical about the process are coming along and putting their own leadership under very real pressure.


Devant le désastre, vous en venez aujourd’hui timidement à ce que le Front national propose depuis bien longtemps: la reconnaissance du caractère indispensable d’une base industrielle, la définition de secteurs stratégiques, la protection contre la concurrence déloyale et le soutien à la pénétration des marchés extérieurs, la garantie et la sécurisation des approvisionnements en matières premières, la réglementation des OPA, la soumission de la politique de concurrence aux impératifs stratégiques, socio-économique ...[+++]

In the face of disaster, you are now tentatively coming round to what the Front national has been proposing for a very long time: recognising the crucial nature of an industrial base, developing strategic sectors, protecting against unfair competition and helping to penetrate external markets, guaranteeing and safeguarding raw material supplies, regulating takeover bids, making competition policy subject to strategic, socio-economic and public service requirements, providing public support to emerging or innovative sectors, and so on.


S'il entend s'engager dans cette voie, pourquoi, au nom de la démocratie élémentaire, ne peut-il répondre aux Premières nations quand elles disent: «D'accord pour le code, faites ce que vous voulez, mais laissez-nous au moins le soin de choisir si nous allons le suivre»?

But if it's going to, just in terms of basic democracy, why can't it respond when first nations say that the code is fine, do it if you want to, but then you must let us choose whether we're going to follow it?


Mais nous ne pouvons faire abstraction du contexte dans lequel ces condamnations ont eu lieu : premièrement, l'embargo ou le blocus - appelez-le comme vous voulez - qui entraîne depuis près de quarante ans de graves dommages économiques et sociaux pour le peuple cubain et qui est condamné tous les ans par la communauté internationale au sein des Nations unies.

It is important however to take account of the context in which these sentences came about. Firstly, the embargo or blockade, call it what you will, which has had drastic social and economic consequences for Cuba over the last 40 years, and which the international community has condemned at the United Nations year after year.


Avant de donner la parole au sénateur Beaudoin, je me demande si vous êtes au courant du fait que la plupart des fonds attribués aux Premières nations sont demeurés très stables depuis 1982, c'est-à-dire depuis plus de 20 ans.

Before turning to Senator Beaudoin, I wonder if you are aware that most outpouring of money to First Nations has remained very stable since 1982, or for over 20 years.


J'ai envoyé des lettres à quelques Premières nations ces deux derniers mois depuis que je suis ministre des lettres dont la teneur est à peu près la suivante: «Si vous m'accusez de négocier de mauvaise foi, quittez la table des négociations et adressez-vous aux tribunaux».

I have written a few letters to a few First Nations in the last couple of months since I have become minister letters that went something like this: " If you were accusing me of negotiating in bad faith, shut the table down and go to court" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premières nations vous le disent probablement depuis ->

Date index: 2025-07-05
w