Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premières nations méritent beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Les Premières Nations méritent beaucoup mieux que le traitement que leur inflige le gouvernement actuel, qui tente seulement de les appauvrir, de les marginaliser et de les assimiler toujours davantage.

First nations deserve far better than the current government, which has sought nothing more than to further impoverish, further marginalize and further assimilate them.


À l'avenir, les Premières nations seront beaucoup mieux consultées, et il régnera une nouvelle attitude au pays.

First Nations will be consulted much better in the future, and there will be a new spirit in our country.


M. Slavik : La question de la gouvernance des Premières nations mérite beaucoup plus d'attention de la part du gouvernement du Canada.

Mr. Slavik: The issue of First Nation governance deserves much more attention and thoughtful consideration from the Government of Canada.


77. Au terme de ce premier exercice de suivi du programme de La Haye, il est frappant de constater combien le bilan globalement positif du calendrier d’adoption au titre de l’année 2005 contraste singulièrement avec celui, beaucoup plus mitigé, du suivi de la mise en œuvre au plan national des instruments adoptés.

77. At the end of this first Hague programme monitoring exercise, it is noteworthy how sharply the generally positive assessment of the adoption timetable for 2005 contrasts with the much more mixed results of the monitoring of the national implementation of the instruments adopted.


Le projet de créer l'Espace européen de la recherche est né de la rencontre entre une initiative de la Commission[1] et la volonté du Conseil européen, exprimée pour la première fois à Lisbonne, de mieux intégrer et coordonner les activités et les politiques de recherche au niveau tant national qu'européen.

The European research area project is the fruit of a Commission initiative[1] and the European Council’s wish, expressed for the first time at Lisbon, that research activities and policies should be better integrated and coordinated at both national and European level.


Les JED 2016 attireront plus de 500 orateurs et décideurs de premier plan, notamment des représentants d’organisations internationales, comme M. Ban Ki-Moon, Secrétaire général des Nations unies, M. Jim Yong Kim, président du groupe de la Banque mondiale et Mme Phumzile Mlambo-Ngcuka, directrice exécutive d’ONU Femmes, ainsi qu’un grand nombre de chefs d’État, comme M. Uhuru Kenyatta, président et commandant en chef des forces armées de la République ...[+++]

The European Development Days 2016 will draw over 500 speakers and prominent decision makers, including representatives of international organisations such as Ban Ki-moon, the United Nations Secretary-General, Jim Yong Kim, the President of the World Bank Group, Phumzile Mlambo-Ngcuka, Executive Director of UN Women and numerous Heads of State, including Uhuru Kenyatta, President and Commander-in-Chief of the Defence Forces of the Republic of Kenya, Bibi Ameenah Firdaus Gurib-Fakim, President of the Republic of Mauritius, Roch Marc Christian Kaboré, President of Burkina Faso, Faustin-Archange Touadéra, President of the Central African Re ...[+++]


Nous ne rendrons service à personne si nous manifestons maintenant notre solidarité, sans exiger de M. Papandreou qu’il procède à des réformes plus profondes que celles annoncées à ce jour. Comme je viens de le dire, les Grecs méritent beaucoup mieux.

We will be doing no one any favours if we now show solidarity without calling on Mr Papandreou to make even more far-reaching reforms than have been announced to date. As I have said, the Greek people deserve much better.


Nous ne rendrons service à personne si nous manifestons maintenant notre solidarité, sans exiger de M. Papandreou qu’il procède à des réformes plus profondes que celles annoncées à ce jour. Comme je viens de le dire, les Grecs méritent beaucoup mieux.

We will be doing no one any favours if we now show solidarity without calling on Mr Papandreou to make even more far-reaching reforms than have been announced to date. As I have said, the Greek people deserve much better.


Cette faiblesse absolue du discours du Trône confirme que le premier ministre et son parti ont choisi de ne prendre aucun risque et que ce sont les travailleurs canadiens laborieux qui paieront la note, alors qu'ils méritent beaucoup mieux.

The sheer impotence of the throne speech confirms that the Prime Minister and his party choose to play it safe at the expense of hardworking Canadians who deserve far better.


Les membres des premières nations méritent sûrement beaucoup mieux.

Surely first nations individuals deserve much better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premières nations méritent beaucoup mieux ->

Date index: 2025-05-10
w