Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première étape vous pouvez être sûrs que nous pourrons passer " (Frans → Engels) :

Si nous réussissons cette première étape, vous pouvez être sûrs que nous pourrons passer aux étapes suivantes qui mènent à l’Everest.

If we succeed in this first step, you can guarantee we can move on to the next steps towards Everest.


Si vous pouvez faire votre exposé dans l'espace de 10 ou 12 minutes, nous pourrons passer aux questions.

If you could give us your presentation in 10 to 12 minutes, we'll then take questions.


Messieurs, je vous demanderais de bien vouloir vous limiter à une première intervention de 10 minutes chacun, après quoi nous pourrons passer aux questions.

Gentlemen, would you be good enough to take maybe 10 minutes each to start, and then we'll open it up for questions.


Ensuite, comme vous le souhaitez, nous pourrons entamer une réflexion qu'il faudra mener avec des États membres parfois un peu hésitants et un Parlement européen qu'il faudra aussi, le moment venu, convaincre de passer à la seconde étape.

Thereafter we will be able to start to think, as you wish, on the approach we might adopt with the Member States, who sometimes show some reluctance, and a European Parliament which will also have to be convinced, when the time comes, that we should go on to the second stage.


Comme mon collègue le ministre de la Justice a démontré une ouverture d'esprit et une volonté de participation et de collaboration avec tous les députés de la Chambre afin de connaître leurs idées et de nous aider tous à combler les lacunes, s'il y en a, pouvez-vous nous dire quelle démarche vous trouvez la plus importante, comme première étape, dans le but de régler la situation?

Since my colleague, the Minister of Justice, has shown that he has an open mind on the matter and would appreciate the participation and collaboration of all members of the House to find out what they think and let them help us all make any necessary improvements, could the hon. member tell us what he sees as the most important initial step towards dealing with the situation?


Le premier est que — vous avez peut-être entendu l'échange qu'a eu le sénateur Carstairs avec la Commission des libérations conditionnelles — si près de 80 p. 100 des détenus auraient pu — ou pourraient — présenter une demande de la dernière chance et qu'ils n'ont pas fait l'objet d'une décision de la part d'un juge et d'un jury, qui est la deuxième étape du traitement de la demande, pouvez-vous nous dire quel est le nombre des dem ...[+++]

The first one is — as you may have heard the exchange around the Senator Carstairs' question with the parole board — if 80-odd per cent of the people who would have been — or are — eligible to apply for faint hope have not been the subject of the decision by the judge and jury, which is the second stage of the screening process, can you tell us how many have been turned back at the first stage of the screening process?


Pouvez-vous nous expliquer la première étape de l'innovation?

Could you explain the first step in innovation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première étape vous pouvez être sûrs que nous pourrons passer ->

Date index: 2025-08-23
w