Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première vue des honoraires aussi élevés semblent " (Frans → Engels) :

M. Steve Mahoney: À première vue, des honoraires aussi élevés semblent difficiles à justifier, mais peut-être le fait qu'on exige des compétences spéciales.Vous ne confiez pas ce genre de dossier à un arbitre du mouvement syndical, par exemple, n'est-ce pas?

Mr. Steve Mahoney: The initial impression of justifying a fee like that is perhaps a little negative, but I wonder if the special knowledge— You wouldn't simply take an arbitrator out of the labour movement or something like that.


128. souligne le fait que, dans une véritable économie circulaire, les déchets doivent être réintégrés dans le circuit économique en tant que matière première afin de maintenir la valeur ajoutée du produit aussi longtemps que possible et que la préparation en vue du réemploi et du recyclage doit, par conséquent, bénéficier d'un niveau de priorité beaucoup plus élevé que l'inc ...[+++]

128. Highlights the fact that in a true circular economy waste has to feed back into the economy as raw material in order to keep the added value in the product for as long as possible, and preparation for reuse and recycling therefore has a much higher priority than incineration; points to the fact that many Member States already have an overcapacity in incineration plants; stresses the need for better planning and information-sharing and the need to prevent lock-in effects; urges the Commission to take the link between the Energy ...[+++]


124. souligne le fait que, dans une véritable économie circulaire, les déchets doivent être réintégrés dans le circuit économique en tant que matière première afin de maintenir la valeur ajoutée du produit aussi longtemps que possible et que la préparation en vue du réemploi et du recyclage doit, par conséquent, bénéficier d'un niveau de priorité beaucoup plus élevé que l'inc ...[+++]

124. Highlights the fact that in a true circular economy waste has to feed back into the economy as raw material in order to keep the added value in the product for as long as possible, and preparation for reuse and recycling therefore has a much higher priority than incineration; points to the fact that many Member States already have an overcapacity in incineration plants; stresses the need for better planning and information-sharing and the need to prevent lock-in effects; urges the Commission to take the link between the Energy ...[+++]


55. souligne le fait que, dans une véritable économie circulaire, les déchets doivent être réintégrés dans le circuit économique en tant que matière première afin de maintenir la valeur ajoutée du produit aussi longtemps que possible, et que, par conséquent, la préparation en vue du réemploi et du recyclage doit bénéficier d'un niveau de priorité beaucoup plus élevé que l'inc ...[+++]

55. Highlights the fact that in a true circular economy waste has to feed back into the economy as raw material in order to keep the added value in the product for as long as possible and therefore preparation for reuse and recycling have a much higher priority than incineration; points to the fact that many Member States already have an overcapacity at incineration plants; stresses the need for better planning and information sharing and preventing lock-in effects; urges the Commission to take the link between the Energy Union and ...[+++]


22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de ...[+++]

22. Notes that Cyprus made its initial request for financial assistance on 25 June 2012, but that differences of positions as regards the conditionality, as well as the rejection by the Cypriot Parliament on 19 March 2013 of an initial draft programme which included bail-in of insured depositors on the grounds that it was contrary to the spirit of European law since it envisaged haircut of small deposits of less than EUR 100 000, d ...[+++]


À première vue, les libéraux semblent vouloir tomber dans le piège des conservateurs, encore une fois, eux aussi, pour des raisons purement politiques.

On the surface, it seems that the Liberals are all too prepared to fall into the Conservative trap once again, also for purely partisan reasons.


Honorables sénateurs, j'ai rarement lu ou entendu un énoncé de politique qui soit aussi peu controversé et aussi peu partisan, et dont les objectifs semblent, à première vue du moins, acceptables aux yeux de tous les Canadiens.

Honourable senators, rarely have I read or heard such a non-controversial or non-partisan statement of public policy, with objectives that, at least on their face, appear universally acceptable to all Canadians.


Il y a une série de pénalités administratives qui ne semblent pas des montants très élevés à première vue, mais qui doivent s'appliquer pour chaque jour de violation.

There is a series of administrative penalties that don't seem to be that much on a day-to-day basis but that are structured to be applied day after day after day, if the violation continued.


L'intégration est une conquête aussi précieuse que fragile: les tragiques attentats de septembre nous ont brutalement rappelé que la paix et la stabilité ne sont jamais données ni acquises une fois pour toutes, même pas dans les pays qui semblent à première vue forts et puissants.

Integration is an achievement that is as precious as it is fragile. The dreadful attacks in September have served as a brutal reminder to us all that peace and stability can never be taken for granted nor secured for ever, not even in countries that are, on the face of it, strong and powerful.


Dans sa résolution adoptée le 11 avril 2002 en vue de la session extraordinaire des Nations unies consacrée aux enfants, il est notamment indiqué que le Parlement européen "souscrit à l'avis selon lequel la famille est la cellule fondamentale de la société et que c'est à elle qu'incombe en tout premier lieu la responsabilité de protéger et d'élever les enfants et d'assurer leur développement". ...[+++]

In its resolution adopted on 11 April 2002 ahead of the UN's special session on children, Parliament states, inter alia, that it 'supports the view that the family is the fundamental unit of society and holds primary responsibility for the protection, upbringing and development of children' and that, therefore, a ''world fit for children (...) has to be at the same time a world fit for families'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première vue des honoraires aussi élevés semblent ->

Date index: 2021-11-23
w