Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire tomber la barre
Faire tomber le ballon
Faire tomber le ballon à terre
Laisser tomber
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Le vouloir-faire
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Sans vouloir tomber dans la partisanerie.
Terminer
Tomber
Tomber en bout de ligne
Tomber en ligne
Tomber sur la rondelle
Tomber sur le palet

Vertaling van "vouloir tomber dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too






laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

drop on the ground


tomber sur la rondelle [ tomber sur le palet ]

falling on puck


faire tomber le ballon [ faire tomber le ballon à terre ]

drop the ball


tomber en ligne | tomber en bout de ligne | terminer

end even | make even


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans vouloir tomber dans la flagornerie, je vous dirai que le travail exige un effort d'équipe, exige la participation du comité tout entier.

I'm not kissing up to anybody, but this is a team effort, one that needs this whole committee.


Le sénateur Banks : Vous savez certainement mieux que nous que des personnes qui ne sont pas — sans vouloir tomber dans les distinctions de classe — des décideurs et qui sont, si vous voulez, au bas de l'échelle des fonctions dans les ports peuvent s'adonner à la criminalité, sans parler de terrorisme, ou même de petite criminalité, le vol et d'autres choses pires que cela.

Senator Banks: Surely you know better than we that crime, not to say terrorism, even minor crime, theft, and other worse things than that, can and often has been done engaged in by persons who are — without reverting to class distinctions — not decision makers and who are at, if you like, the lower end of functions in ports.


Sans vouloir tomber dans la partisanerie.

Far be it from me to be partisan about this, but— A voice: Part of you would be partisan.


À première vue, les libéraux semblent vouloir tomber dans le piège des conservateurs, encore une fois, eux aussi, pour des raisons purement politiques.

On the surface, it seems that the Liberals are all too prepared to fall into the Conservative trap once again, also for purely partisan reasons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne ne peut aider à faire tomber le régime et, je suppose, ne le désire pas, mais elle devrait vouloir et pouvoir aider les Cubains après le changement de régime.

The European Union cannot help in bringing down the regime and, I suppose, does not want to, but it should want and should be able to help the Cubans after the system has been changed.


Cela n’empêche pas pour autant nos citoyens de voyager, de tomber malades pendant qu’ils voyagent, de s’installer définitivement dans d’autres pays et de vouloir accéder aux soins de santé - une chose sur laquelle M. Titford pourrait prendre la peine de réfléchir à tête reposée.

But that does not stop our citizens from travelling, from falling ill while they are travelling, from moving permanently to other countries and wanting access to healthcare – perhaps something that Mr Titford might care to reflect on in a quieter moment.


Cela n’empêche pas pour autant nos citoyens de voyager, de tomber malades pendant qu’ils voyagent, de s’installer définitivement dans d’autres pays et de vouloir accéder aux soins de santé - une chose sur laquelle M. Titford pourrait prendre la peine de réfléchir à tête reposée.

But that does not stop our citizens from travelling, from falling ill while they are travelling, from moving permanently to other countries and wanting access to healthcare – perhaps something that Mr Titford might care to reflect on in a quieter moment.


Ce que le rapport ne dit pas, c’est que le gouvernement italien est sur le point de tomber à cause de la détermination de M. Prodi à vouloir introduire des augmentations d’impôts et des coupes budgétaires exigées par le commissaire européen aux affaires économiques afin d’aligner l’Italie sur le traité de Maastricht.

What this report does not tell us is that the Government of Italy is on the brink of collapse because of Mr Prodi’s determination to introduce tax increases and budget cuts demanded by the European Commissioner for Economic Affairs to bring Italy into line with the Maastricht Treaty.


Bien que beaucoup refusent de l’admettre, et sans vouloir tomber dans le catastrophisme, il devient malheureusement évident que le climat de notre planète est en train de changer.

Although many would not admit it, I am afraid it is becoming obvious that our world’s climate is changing, and it is not necessary to subscribe to the theory of alarmism to see this.


M. Maurice Vellacott (Wanuskewin, Réf.): Monsieur le Président, je suppose que le ministre a le droit de vouloir tomber en compagnie d'une douzaine d'autres à cause de cette affaire.

Mr. Maurice Vellacott (Wanuskewin, Ref.): Mr. Speaker, I guess that is his choice if he wants to go down with a dozen other people on this issue, but the Canadian public and hepatitis C victims are watching and waiting for the Liberal government to come up with some different lines than should have, could have and would have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir tomber dans ->

Date index: 2024-03-13
w