Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première lecture nous étions tous remplis " (Frans → Engels) :

Lorsque mes collègues et moi sommes arrivés à Ottawa, nous étions tous remplis d'enthousiasme, prêts à foncer et à débattre des questions importantes au nom de nos électeurs.

When my colleagues and I arrived in Ottawa we were all fired up, ready to take on the establishment and to discuss important issues on behalf of our constituents.


Si nous avions entamé le processus dont vous aviez convenu, comme nous étions tous prêts à le faire à notre arrivée ici — les trois premiers chapitres étaient presque entièrement organisés, mais il fallait apporter quelques changements parce que nous avions toutes sortes de lettres — le rapport serait presqu ...[+++]

If we had started the process agreed upon by you, which we were all willing to do when we got here — we had the first three chapters organized for the most part, but we had to make some changes because we all had these letters — we would almost have been done the report by now.


J'aimerais signaler que, lors de la première lecture du projet de loi et dans toutes les déclarations publiques qui ont été faites au sujet du projet de loi, la première remarque que nous avons entendue était que nous étions déçus par le ton négatif du projet et par toute l'attitude de sévérité donnant l'impression que le gouvernement veut être dur en matière d'immigrat ...[+++]

I'd like to point out that in our first reading of the bill and all the public statements around the bill, the first comment we had was that we were disappointed by the negative tone associated with it and the whole get-tough attitude, the impression that the government is cracking down on immigration.


Lorsque nous avions conclu la première lecture, nous étions tous remplis d'optimisme, étant donné que le nouvel élan de la Commission nous enthousiasmait et que nous croyions que nos propositions d'amendement pouvaient - devaient - être acceptées par le Conseil, car il fallait également une mise en œuvre rapide.

When we concluded the first reading, we were full of optimism, inspired by the Commission’s new-found élan, and we believed that our amendments would be – must be – approved by the Council too, because speedy implementation was supposed to follow.


25. confirme sa position de première lecture sur les dépenses administratives; souligne qu'il importe d'établir un équilibre entre l'application de la rigueur budgétaire et la mise à la disposition des institutions des ressources budgétaires nécessaires à leur bon fonctionnement; confirme sa décision de première lecture de rétablir tous les postes que le Conseil n'a pas approuvés et de maintenir la réserve de 16 millions ...[+++]

25. Decides to confirm its first reading position on administrative expenditure; stresses the importance of striking a balance between applying budgetary rigour and providing the institutions with the necessary budgetary resources for their proper functioning; confirms its decision in the first reading to restore all posts not approved by Council but to maintain the reserve of EUR 16 million in administrative expenditure until all conditions are fulfilled;


24. confirme sa position de première lecture sur les dépenses administratives; souligne qu'il importe d'établir un équilibre entre l'application de la rigueur budgétaire et la mise à la disposition des institutions des ressources budgétaires nécessaires à leur bon fonctionnement; confirme sa décision de première lecture de rétablir tous les postes que le Conseil n'a pas approuvés et de maintenir la réserve de 16 millions ...[+++]

24. Decides to confirm its first reading position on administrative expenditure; stresses the importance of striking a balance between applying budgetary rigour and providing the institutions with the necessary budgetary resources for their proper functioning; confirms its decision in the first reading to restore all posts not approved by Council but to maintain the reserve of EUR 16 million in administrative expenditure until all conditions are fulfilled;


Après la première lecture, nous étions très contents, mais nous ne l’étions plus autant après la deuxième lecture.

After first reading we were very content, but after second reading we were no longer so content.


Lorsque tous les partis ont contribué à l'adoption de ce projet de loi en deuxième lecture, nous étions dans les mois précédant la possible annonce d'une élection.

When all the parties helped pass this bill at second reading, it was in the months leading up to a possible election call.


Lorsque le débat s’est amorcé et au cours de la première lecture, nous avons tous constaté qu’il y avait de gros problèmes et de très grandes divergences entre les différents bords du Parlement européen.

When the debate started and during the first reading, we all saw huge problems in store, with major differences between the various political persuasions in the House.


M. Padraig Flynn, membre de la Commission responsable des affaires sociales, de l'emploi et des relations industrielles a adressé aux participants le message suivant: "Je me félicite vivement de cette initiative qui s'inscrit dans le droit fil de celle lancée l'année dernière avec l'organisation de la première Journée européenne des personnes handicapées qui m'avait permis de me joindre à 500 d'entre vous et de constater que nous ...[+++]

Padraig Flynn, Commissioner for Social Affairs, Employment and Industrial Relations, had the following message for participants: "I warmly welcome this initiative to keep up the momentum started last year with the first European Day of Disabled Persons, at which I was able to join some 500 of you, all of us committed to removing the barriers that discriminate against the disabled, and to making equal opportunities a reality for all ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première lecture nous étions tous remplis ->

Date index: 2021-11-23
w