Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «première fausse bonne solution serait » (Français → Anglais) :

D'après le rapporteur, une bonne solution serait par exemple d'instaurer la possibilité, pour les propriétaires relevant du régime des petits exploitants, de recevoir tous les paiements dus jusqu'en 2020 avec une prime déterminée, destinée par exemple à couvrir une cotisation d'assurance ou autre, si le propriétaire vend son exploitation à un agriculteur commercial ou en développement.

Your rapporteur considers, for example, that a good solution would be to allow all payments to be made under the small agricultural producer system up to 2020 , together with a certain premium - for example for the insurance fee or other purposes, if the owner sells his farm to an agri-industrial or development -oriented farmer.


L'Espagne a annoncé que, pendant le premier semestre 2002, la "violence", et notamment la violence domestique, serait la priorité de sa présidence. Elle entend définir avec la Commission des indicateurs sur la violence et rassembler des bonnes pratiques de lutte contre celle-ci.

The Spanish Presidency has announced that in the first half of 2002 'Violence' - particularly domestic violence - will be a priority theme for their Presidency and intends to develop with the Commission indicators on violence and compile good practice to reduce violence.


La première fausse bonne solution serait de dire que rien ne s’est passé, que tout peut continuer - business as usual - comme s’il n’y avait pas eu ces deux votes négatifs dans deux pays aussi importants.

The first inappropriate solution would be to say that nothing has happened, that everything can continue – business as usual – as if these two negative votes in such important countries had never happened.


La première fausse bonne solution serait de dire que rien ne s’est passé, que tout peut continuer - business as usual - comme s’il n’y avait pas eu ces deux votes négatifs dans deux pays aussi importants.

The first inappropriate solution would be to say that nothing has happened, that everything can continue – business as usual – as if these two negative votes in such important countries had never happened.


Sur la base des lignes directrices sur les bonnes pratiques définies par le Groupe des régulateurs européens dans le domaine de l’électricité et du gaz (ci-après le «GREEG») , et de l’examen des premières analyses des coûts et avantages qui lui ont été transmises par les États membres, la Commission estime qu’il serait profitable de recommander aux États membres et aux autorités réglementai ...[+++]

Based on the guidelines of good practice defined by the European Regulators’ Group for Electricity and Gas (hereinafter referred to as the ‘ERGEG’) and on the analysis of the first cost-benefit assessments communicated by Member States, the Commission sees benefit in recommending to Member States and regulators a set of common minimum functionalities for smart meters.


Une autre fausse bonne solution extrême serait d’abandonner tout de suite le projet de traité constitutionnel.

Another inappropriate extreme solution would be to abandon the draft Constitutional Treaty straight away.


Une autre fausse bonne solution extrême serait d’abandonner tout de suite le projet de traité constitutionnel.

Another inappropriate extreme solution would be to abandon the draft Constitutional Treaty straight away.


Le principal avantage qu'il y a à traiter le problème des ralentissements conjoncturels prolongés à travers un élargissement de la définition de la clause relative aux circonstances exceptionnelles plutôt qu'à travers la trajectoire d'ajustement tient au fait qu'avec la première solution un pays dépassant la valeur de référence de 3 % ne serait pas soumis à la procédure de déficit excessif et ne ferait donc pas ...[+++]

The main difference of taking protracted slowdowns into account through the widening the definition of the exceptional circumstances clause rather than through the adjustment path is that by expanding the exceptional circumstances, the country breaching the 3% reference value would not be put into Excessive Deficit Procedure and thus would not be subject to the increased surveillance this implies, which could involve the risk of loosing the momentum of necessary surveillance in the right moment.


Le modèle idéal pour l'UE dans la perspective d'un régime international de protection des réfugiés, et compte tenu de l'importance croissante que prend la réinstallation à la fois en tant que moyen de protection et comme solution durable, ainsi que de l'encouragement de la solidarité entre les États membres de l'UE et les pays de premier asile, entre les États membres eux-mêmes, et entre ces derniers et les pays de réinstallation habituels situés hors de l'UE, serait un modèle ...[+++]

The ideal model for the EU from the perspective of the global refugee protection regime, the increased prominence of resettlement as both a tool of protection and a durable solution, and to promote solidarity between the EU Member States and countries of first asylum, as well as among EU Member States, and between them and the traditional resettlement countries beyond, would be one in which all or almost all of the chronological steps in the resettlement process are set at EU level.


L'approche du DVB serait de viser la solution à long terme sans s'inquiéter en premier lieu des problèmes de transition.

The DVB's approach would be to target the long-term solution without be concerned in the first instance with the problems of transition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première fausse bonne solution serait ->

Date index: 2024-02-18
w