Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier tour nous avions huit minutes » (Français → Anglais) :

Au premier tour, nous avions huit minutes, et nous avions aussi décidé que le troisième intervenant serait de l'opposition, opposition puis gouvernement, puis retour à l'opposition, opposition, encore une fois.

On the first round, we went to eight minutes, and we also had instituted the practice that the third speaker be opposition, opposition then government, and then back to opposition, opposition, again.


Pendant le premier tour, chacun aura huit minutes, et au deuxième tour, on passera à quatre minutes.

In the first round the questioners will have eight minutes, and in the second round they'll have four minutes.


La décision revient au comité, mais je propose que le premier tour soit de huit minutes et le deuxième, de cinq minutes.

It's up to the committee, but I propose that the first round be eight minutes each and the second round be five minutes each.


Les questions et observations du premier tour durent maintenant huit minutes et cinq minutes au second tour.

The first round of questions and comments is now eight minutes and the second round is now five minutes.


Pour le premier tour, vous avez huit minutes et je vais réserver du temps pour la conclusion.

For the first round you have eight minutes, and I will get the time for the conclusion.


Rappelez-vous que lors de notre première session, nous avions modifié notre ordre du jour à la dernière minute, pour pouvoir débattre et voter sur le terrible accident qui s'est produit à l'usine AZF de Toulouse.

As you will recall, at our first October session, we made a last minute change to the agenda in order to debate and vote on the dreadful accident that occurred at the AZF factory in Toulouse.


Rappelez-vous que lors de notre première session, nous avions modifié notre ordre du jour à la dernière minute, pour pouvoir débattre et voter sur le terrible accident qui s'est produit à l'usine AZF de Toulouse.

As you will recall, at our first October session, we made a last minute change to the agenda in order to debate and vote on the dreadful accident that occurred at the AZF factory in Toulouse.


Nous pouvons les mener rapidement à terme grâce à cette directive concernant la sécurité des aéronefs des pays tiers. Mesdames et Messieurs, je voudrais encore une fois présenter nos condoléances aux familles des victimes et déclarer que nous devons continuer d’œuvrer en faveur de l’amélioration de la sécurité dans le secteur aérien, en premier lieu, bien sûr, dans l’espace aérien européen, dans les avions reliant l’Europe à d’autres pays, mais également au niveau mondial. ...[+++]

We can bring them to a conclusion speedily through this Directive on the safety of third-country aircraft, and, ladies and gentlemen, I would like once again to express our condolences for the victims and say that we must continue to work to improve safety in the air sector, firstly, naturally, in European airspace, in relation to aircraft which leave Europe for other places, but also at world level, because, however much information we provide – and naturally we must do so, to increase transparency in the information tour operators give thei ...[+++]


Au premier tour, où l'élection du président du Parlement n'avait initialement aucune chance de se jouer, nous avionscidé de présenter la candidature de Mme Laura Gonzalez, pour affirmer notre place spécifique au sein de la gauche.

In the first ballot, when it was inconceivable that the election of President of Parliament could be resolved, we took the decision to put forward Mrs Laura González as our candidate to affirm our place at the very heart of the Left.


- (EN) Monsieur le Président, j'étais à Washington la semaine dernière, à la tête de la délégation du Parlement européen responsable de nos relations avec le congrès des États-Unis et nous entamions notre réunion d'information avant de nous rendre en commission à 9 heures, le mardi 11 septembre, quelques instants après que le premier avion eut heurté une des deux tours et peu avant le second.

– Mr President, I was in Washington last week leading the European Parliament delegation responsible for our relations with the United States Congress and we started our pre-Commission briefing at 9:00 a.m. on Tuesday, 11 September 2001, just after the first plane had hit one of the towers and just before the second.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier tour nous avions huit minutes ->

Date index: 2020-12-29
w