Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "premier temps vous me permettrez de saluer mon " (Frans → Engels) :

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Madame la Présidente, dans un premier temps, vous me permettrez de saluer l'initiative de notre collègue de Pictou—Antigonish—Guysborough, qui a soumis à l'attention de cette Chambre la motion M-200.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Madam Speaker, first, I commend the member for Pictou—Antigonish—Guysborough for bringing forward Motion No. 200.


Dans un premier temps, vous me permettrez d'informer mon collègue du Parti réformiste que depuis deux ans, le Québec est un net contributeur à la fiscalité canadienne.

First of all, allow me to inform my colleague from the Reform Party that for the last two years Quebec has been a net fiscal contributor to Canada's finances.


Dans un deuxième temps, vous me permettrez de saluer de façon particulière mon bon ami Dennis Mills, qui a fait un travail remarquable au niveau de cette commission, d'où le rapport.

Secondly, if I may, I would like to say a special hello to my good friend Dennis Mills, who did a terrific job on the commission that was responsible for the report.


– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, vous me permettrez de saluer l’absence du Conseil et l’innovation de la Présidence française qui nous honore de sa non-présence, c’est une première.

– (FR) Madam President, Commissioner, please allow me to note the Council’s absence and the innovation on the part of the French Presidency, honouring us with its absence, which is a first.


– Monsieur le Président, mes premiers mots seront pour vous saluer, Président Maystadt, et vous dire la joie qui est la mienne de vous retrouver, puisque j'avais travaillé sur un rapport identique il y a quelque temps, saluer le commissaire et dire au rapporteur ainsi qu'aux rapporteurs des autres groupes l'immense travail qu'ils ont accompli, et je voudrais également les saluer.

– (FR) Mr President, I would firstly like to welcome you, President Maystadt, and to tell you what a joy it is to see you again, since I worked on an identical report some time ago. I would also like to welcome the Commissioner and to tell the rapporteur and the rapporteurs for the other groups that they have done a tremendous job, and I would like to welcome them too.


– (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme c’est la première fois que je prends la parole en session plénière du Parlement européen, permettez-moi de vous saluer tous et de vous faire part de mon plaisir, de mon enthousiasme et de mon engagement à participer aux travaux de cette Assemblée, qui représente tous les citoyens européens.

– (PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, as this is the first time that I have spoken in front of a plenary sitting of the European Parliament, permit me to greet you all and express my pleasure, enthusiasm and sense of dedication at participating in this assembly, which represents all European citizens.


[Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères): Monsieur le Président, dans un premier temps, vous me permettrez de saluer mon collègue, l'honorable secrétaire d'État aux Institutions financières internationales, qui a déposé ce projet de loi, le 31 janvier dernier, au nom de l'honorable ministre des Finances.

[Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères): Mr. Speaker, perhaps I may start by greeting my colleague, the Secretary of State for International Financial Institutions, who tabled this bill on January 31 on behalf of the Minister of Finance.


Vous inscrirez ces postes à la réserve dans un premier temps, ce que, naturellement, je ne trouve pas vraiment idéal, mais je puis toutefois vous assurer que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour satisfaire aux exigences établies et faire en sorte que des fonds puissent être libérés en deuxième lecture pour le financement de ces postes.

You will initially enter these posts in the reserve, which I, naturally, see as less than ideal, but I can assure you that I shall do everything in my power to meet the prescribed requirements so that the funding for these posts can be released at the second reading.


Si le gouvernement s'entête dans cette attitude de vouloir contrôler, moins dépenser mais contrôler davantage, j'ai bien peur que la réaction ne soit pas dans le sens qu'attend le secrétaire parlementaire (1635) M. Osvaldo Nunez (Bourassa): Madame la Présidente, vous me permettrez de saluer mon épouse Zaïda et un groupe d'amis chiliens qui se trouvent à la tribune de l'opposition avant de faire mes commentaires et de saluer aussi l'exposé du député de Lévis.

If the government stubbornly insists on spending less but controlling more, I fear that the reaction will not be the one the parliamentary secretary is hoping for (1635) Mr. Osvaldo Nunez (Bourassa): Madam Speaker, if I may, before making my comments, I would like to salute my wife Zaïda and a group of friends from Chile in the opposition gallery and I would also like to congratulate the hon. member for Lévis on his pr ...[+++]


Mesdames et Messieurs, j’aimerais m’arrêter ici - et je crois, Monsieur le Président, que j’ai presque dépassé le temps de parole qui m’était imparti, puisque vous m’aviez donné 30 minutes et je suis à la minute 27 -, en revenant à mon premier point : le Moyen-Orient.

Ladies and gentlemen, I would like to end – and I believe, Mr President, that I have almost exceeded my speaking time, since I was told 30 minutes and this is my twenty-seventh minute – by referring once again to my first point: the Middle East.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier temps vous me permettrez de saluer mon ->

Date index: 2025-02-09
w