Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Saluer
Saluer avec le pavillon
Saluer la présence à la tribune
Saluer le drapeau

Traduction de «permettrez de saluer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










saluer la présence à la tribune

acknowledge the presence in the gallery
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Madame la Présidente, dans un premier temps, vous me permettrez de saluer l'initiative de notre collègue de Pictou—Antigonish—Guysborough, qui a soumis à l'attention de cette Chambre la motion M-200.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Madam Speaker, first, I commend the member for Pictou—Antigonish—Guysborough for bringing forward Motion No. 200.


Vous me permettrez de saluer de ce prestigieux fauteuil mes électeurs et électrices du comté de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour qui m'ont accordé leur confiance pour une neuvième fois lors de cette dernière élection.

As I sit in this prestigious chair, I would like to acknowledge my constituents in my riding of Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, who placed their trust in me for the ninth time this past election.


– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, vous me permettrez de saluer l’absence du Conseil et l’innovation de la Présidence française qui nous honore de sa non-présence, c’est une première.

– (FR) Madam President, Commissioner, please allow me to note the Council’s absence and the innovation on the part of the French Presidency, honouring us with its absence, which is a first.


Alors, M. Remek, vous me permettrez de saluer votre présence au sein du Parlement puisque vous savez ce qu'il en est dans l'espace.

Mr Remek, allow me to thank you for being here, because you know what there is in space.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, quelles que soient les quelques réserves que j’ai émises sur certains amendements, Monsieur le Président, vous me permettrez de saluer un travail parlementaire très remarquable.

However, irrespective of the few reservations that I have expressed on certain amendments, Mr President, please allow me to pay tribute to a very remarkable piece of parliamentary work.


– Madame la Présidente, vous me permettrez tout d'abord de saluer Mme la Ministre, dont on connaît la conviction et la détermination sur ces questions et M. le Commissaire, ainsi que de féliciter bien évidemment Frédérique Ries pour l'excellent travail qu'elle a effectué sur une question qui est particulièrement importante et qui est très sensible pour nos concitoyens.

– (FR) Madam President, allow me first to welcome Mrs Kosciusko-Morizet, whose convictions and determination in this area are well known, along with the Commissioner. I would of course also like to congratulate Mrs Ries for the excellent work that she has carried out in dealing with an issue that is of special importance and sensitivity for our citizens.


Si le gouvernement s'entête dans cette attitude de vouloir contrôler, moins dépenser mais contrôler davantage, j'ai bien peur que la réaction ne soit pas dans le sens qu'attend le secrétaire parlementaire (1635) M. Osvaldo Nunez (Bourassa): Madame la Présidente, vous me permettrez de saluer mon épouse Zaïda et un groupe d'amis chiliens qui se trouvent à la tribune de l'opposition avant de faire mes commentaires et de saluer aussi l'exposé du député de Lévis.

If the government stubbornly insists on spending less but controlling more, I fear that the reaction will not be the one the parliamentary secretary is hoping for (1635) Mr. Osvaldo Nunez (Bourassa): Madam Speaker, if I may, before making my comments, I would like to salute my wife Zaïda and a group of friends from Chile in the opposition gallery and I would also like to congratulate the hon. member for Lévis on his presentation.


[Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères): Monsieur le Président, dans un premier temps, vous me permettrez de saluer mon collègue, l'honorable secrétaire d'État aux Institutions financières internationales, qui a déposé ce projet de loi, le 31 janvier dernier, au nom de l'honorable ministre des Finances.

[Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères): Mr. Speaker, perhaps I may start by greeting my colleague, the Secretary of State for International Financial Institutions, who tabled this bill on January 31 on behalf of the Minister of Finance.


M. Daniel Thériault, Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick: Madame la présidente, vous me permettrez de saluer de façon particulière le sénateur Viola Léger qui, comme vous le savez, est une personnalité marquante de la scène artistique acadienne, elle est aussi connue sur la scène nationale et internationale.

Mr. Daniel Thériault, Société des Acadiens et Acadiennes du Nouveau-Brunswick: Madam Chair, allow me to offer special greetings to Senator Viola Léger, a gifted figure of the Acadian arts scene.




D'autres ont cherché : saluer     saluer avec le pavillon     saluer la présence à la tribune     saluer le drapeau     permettrez de saluer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettrez de saluer ->

Date index: 2024-11-19
w