Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier ministre quand son gouvernement acceptera-t-il enfin " (Frans → Engels) :

Ma question s'adresse au premier ministre: quand son gouvernement acceptera-t-il enfin de reconnaître qu'Omar Khadr était un enfant soldat et le ramènera-t-il au Canada, comme il se doit?

I ask the Prime Minister, when will the government relent and accept that Omar Khadr truly was a child soldier, do the right thing and bring Omar Khadr home?


Cette hypocrisie se manifeste également par la façon dont ceux qui protestent si vivement aujourd’hui contre la Hongrie et son Premier ministre, M. Orbán, se sont tus quand le gouvernement hongrois précédent, un gouvernement socialiste, a mené le pays au bord de la faillite, et a utilisé la force pour faire taire l’opposition quand celle-ci protestait dans des rassemble ...[+++]

This hypocrisy is also apparent from the way in which those protesting so loudly today against Hungary and its Prime Minister, Mr Orbán, were silent when the previous socialist government in Hungary in practice brought its country to the brink of bankruptcy, using force to silence the opposition when it protested at democratic rallies and gatherings.


Et enfin, Monsieur le Premier ministre, quand vous avez parlé de votre condamnation, du fait que vous avez été jugé dans une langue étrangère, j’aurais préféré que vous disiez en serbo-croate, ou en serbe.

And finally, Prime Minister, when you spoke about your culpability, that you were tried in a foreign language, I would rather you had said Serbo-Croat, or Serbian.


Mais je dois vous dire très honnêtement, parce que je vous entends bien - à peu près tout le monde partage ce point de vue là et, d'ailleurs, les gouvernements, les ministres, les premiers ministres, quand on entend leurs discours, en font un des leitmotiv permanents, transversaux de ces discours -, que dans les faits, c'est loi ...[+++]

I must say to you in all honesty, however – because I hear you very clearly, and I know that almost everyone shares this point of view and that, moreover, when we listen to the statements made by governments, ministers, prime ministers, this message is one of the threads that runs through all of them – that these aims are far from having been achieved in practice.


J’ai aussi eu l’occasion de rencontrer M. Kostunica, qui est l’actuel Premier ministre d’un gouvernement par intérim, c’est vrai, mais quand même Premier ministre du gouvernement avec lequel le président Tadic devra, sans aucun doute, tôt ou tard, trouver un accord pour former une coalition qui puisse gouverner le pays de la meilleure façon possible, de la façon la plus ...[+++]

I also have the opportunity to meet Mr Kostunica, who is currently Prime Minister of an acting government, it is true, but Prime Minister of the Government nevertheless, with whom President Tadic will undoubtedly sooner or later have to reach agreement on a coalition that can govern the country in the best possible way, in the most stable possible way, together with the G17 Group, the coalition that previously governed Serbia.


Autrement dit, nous ne sommes pas sûrs qu’au bout du compte, le gouvernement du Premier ministre Sharon l’acceptera.

That is to say that we cannot be sure that in the end the government of Prime Minister Sharon is going to accept it.


Je demande à la vice-première ministre si son gouvernement acceptera de reconsidérer sa décision en permettant à M. Parizeau, qui manifestement a des obligations plus urgentes, de se faire remplacer par l'un de ses ministres?

I want to ask the Deputy Prime Minister whether her government would reconsider its decision and let Mr. Parizeau, who obviously has more pressing matters to attend to, send one of his ministers instead.


Il est facile de déclarer avec désinvolture qu'il n'y a aucun problème, mais si la vice-première ministre et le gouvernement veulent véritablement aller au fond de cette affaire et laisser la commission Krever compléter son étude, acceptera-t-elle de simplement demander aux ex-premiers ministres la permission de diffuser ces documents et d'autres re ...[+++]

However, if the Deputy Prime Minister and the government are serious about getting to the bottom of this issue and letting the Krever inquiry get to its work, will she commit to simply asking former prime ministers, which is within her right and her obligation, for their permission to allow these documents and information to be released?


Je demande au premier ministre quand son gouvernement prendra-t-il des mesures pour favoriser l'emploi et l'accroissement des activités économiques dans les régions défavorisées du pays et quand se penchera-t-il sur le grave problème de l'augmentation de la pauvreté dans notre grand pays?

I ask the Prime Minister, when is his government going to take action to stimulate employment and economic activity in depressed areas of the country and address this very serious problem of rising poverty levels throughout this great country of Canada?


Quand le premier ministre et le gouvernement accorderont-ils enfin le même traitement aux victimes du tremblement de terre au Chili que celui qu'ils ont accordé aux victimes du tremblement de terre en Haïti et quand leur verseront-ils une somme égale aux dons des particuliers canadiens?

When will the Prime Minister and the government give the same treatment to the earthquake victims in Chile as they did for the earthquake victims in Haiti and match funds personally donated by Canadians to help the earthquake victims in Chile?


w