Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Nous partageons la philosophie du chef du Bloc».

Vertaling van "premier ministre disait pourtant " (Frans → Engels) :

Le Premier ministre Charles Michel le disait la semaine dernière dans Trends/ Tendances : nous avons besoin en Europe de dirigeants qui donnent des impulsions politiques.

As Prime Minister Charles Michel said last week in Trends/Tendances, we need leaders who give Europe the political impetus.


Pourtant, lors de la campagne électorale, le premier ministre disait que si le projet de loi C-44 n'avait pas été adopté en troisième lecture à la Chambre des communes, c'est parce que le Bloc québécois s'était opposé à son adoption à toute vapeur.

During the election campaign, the Prime Minister told us that the reason Bill C-44 did not pass third reading in the House of Commons was that the Bloc Quebecois refused to have this bill rammed through the House.


Pourtant, en 1992, l'actuel vice-premier ministre disait: «Le gouvernement parle du nouveau programme de prestations pour enfants qu'il propose, mais examinons ce programme.

But in 1992, the current Deputy Prime Minister stated “The government talks about this new child benefit program it has come up with, but let us look at this program.


En ce qui concerne la question de la caisse indépendante, le premier ministre disait pourtant, le 1 mai 2006 : « [.] nous partageons la philosophie du chef du Bloc».

On the subject of an independent fund, the Prime Minister previously said, on May 1, 2006, “—we share the Bloc leader's philosophy on this”.


Il disait qu’il voulait rencontrer Callaghan – si je ne me trompe –, le Premier ministre britannique pour discuter de plusieurs choses et Callaghan a proposé d’arranger cela au cours d’une partie de golf.

He said he wanted to have a meeting with Callaghan – I think it was – the British Prime Minister, on some issues and Callaghan said why not combine this with a good game of golf?


Pourtant, à l'annonce de ce fonds, le premier ministre disait qu'il devait attendre le budget pour octroyer l'argent.

Yet, when this fund was announced, the Prime Minister said that he had to wait for the budget to grant the money.


C'est paradoxal parce que les libéraux de Windsor, ville natale du député de LaSalle—Émard, se vantaient du fait que le premier ministre venait de chez nous, même si, à l'époque, le premier ministre disait venir de plusieurs villes différentes, et pourtant il s'est empressé d'annuler un des projets les plus importants pour notre région.

It is ironic because the Liberals in Windsor, where the member for LaSalle—Émard was born, were bragging about the home town prime minister, although the prime minister at that time claimed that he came from several towns, and the first thing he did was to cancelled one of the most important projects for our area.


Dans la première mouture, qui a créé le poste du président du Conseil, il y avait une proposition qui disait que ce président du Conseil devrait être un Premier ministre qui avait été en poste pendant au moins deux ans et demi (pour plaisanter, Monsieur Reinfeldt, nous l’avions appelée la «clause Bruton», d’après John Bruton, parce que John nous avait dit qu’il avait été Premier ministre pe ...[+++]

In the first draft, which created the post of the President of the Council, there was a proposal that this Council President should be a prime minister who had been in office for at least two and a half years (as a joke, Mr Reinfeldt, we called it the ‘Bruton clause’, after John Bruton, because John told us that he had been prime minister for two years and seven months, and therefore would be eligible for the post).


- Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, les eurocrates de la Commission et du Conseil ont dû pousser un immense soupir de soulagement le soir du 22 avril: pour eux, Royal ou Sarkozy, UMP ou PS, c’était la garantie que la Constitution européenne, pourtant rejetée massivement par deux peuples en 2005, allait être remise sur les rails, au mépris de la démocratie.

– (FR) Mr President, Prime Minister, the Eurocrats of the Commission and of the Council must have breathed a huge sigh of relief on the evening of 22 April: for them, either Royal or Sarkozy, the UMP or the Socialist Party, were a guarantee that the European Constitution, which had been rejected en masse by two countries in 2005, was going to be put back on track, flying in the face of democracy.


La presse suggère que c'est à Barcelone que sera décidé si la libéralisation du marché de l'énergie aura lieu ou non. Pourtant, je ne vois ni M. Blair, ni M. Aznar ni aucun autre Premier ministre ici.

The press suggests that Barcelona will determine whether energy liberalisation takes place at all or not, and yet I do not see Mr Blair, Mr Aznar or other prime ministers here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre disait pourtant ->

Date index: 2022-09-01
w