Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier ministre devrait songer " (Frans → Engels) :

Lors de cette manifestation, le commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, Neven Mimica, devrait annoncer une nouvelle aide en faveur de la Somalie d'un montant de 73 millions d’euros au cours d’une réunion avec Mohamed Omer Arteh, vice-premier ministre somalien.

During the event, EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, is expected to announce new support to Somalia worth €73 million during a meeting with Mohamed Omer Arteh, Deputy Prime Minister of Somalia.


Au lieu de chercher à éviter d'avoir l'air fou parce qu'il a mal géré le dossier des indemnités de difficulté, le ministre devrait songer aux soldats des Forces canadiennes qui sont postés à Mazâr-e Charîf et à leurs proches.

Instead of trying to avoid embarrassment for himself because he mishandled the issue of danger pay, the minister should be thinking about the Canadian Forces soldiers stationed at Mazar-e-Sharif and their families.


Eh bien, au Royaume-Uni, le Premier ministre devrait peut-être s'y reporter, et laisser ses concitoyens s'exprimer sur un sujet indubitablement vital.

Well, perhaps, in the UK, the Prime Minister should note that, and he should then allow his citizens to have their say on this undoubtedly vital matter.


Dans la première mouture, qui a créé le poste du président du Conseil, il y avait une proposition qui disait que ce président du Conseil devrait être un Premier ministre qui avait été en poste pendant au moins deux ans et demi (pour plaisanter, Monsieur Reinfeldt, nous l’avions appelée la «clause Bruton», d’après John Bruton, parce que John nous avait dit qu’il avait été Premier ministre pendant deux ans et sept mois, et serait, par conséquent, éligible à ce poste).

In the first draft, which created the post of the President of the Council, there was a proposal that this Council President should be a prime minister who had been in office for at least two and a half years (as a joke, Mr Reinfeldt, we called it the ‘Bruton clause’, after John Bruton, because John told us that he had been prime minister for two years and seven months, and therefore would be eligible for the post).


Le transfert du pouvoir exécutif au futur premier ministre devrait s’opérer dans le courant de ce mois.

The transfer of executive power to the future prime minister is expected to take place in the course of this month.


La décision des Premiers ministres devrait être exécutée par les ministres compétents pour les secteurs visés, lesquels doivent diriger la mise en œuvre pratique des projets.

Decisions made by Prime Ministers should be implemented by the departmental ministers, who must oversee the practical implementation of projects.


Franchement, j'estime, à l'instar de tous mes collègues à la Chambre, que le premier ministre devrait songer sérieusement à réviser son plan de carrière en tant que premier ministre du Canada.

Quite frankly, it is my judgment and apparently the judgment of all of my colleagues in the House that the Prime Minister should seriously reconsider his future in the role of Prime Minister of Canada.


11. se réjouit de ce que les premiers ministres du Bhoutan et du Népal vont bientôt se rencontrer à New York et rencontreront également Mme Ogata, Haut-commissaire pour les réfugiés; espère que ces réunions apporteront une solution politique définitive à ce vieux problème; dans le cas contraire, invite le Conseil à engager des discussions sérieuses et à songer à une aide financière qui inciterait toutes les parties intéressées à prendre les initiatives politiques nécessaires pour arriver à une solution finale du ...[+++]

11. Notes with satisfaction that the Prime Ministers of Bhutan and Nepal will meet very soon in New York and will also meet Mrs Ogata, High Commissioner for Refugees; hopes that these meetings will produce a final political settlement of this long-standing question; if not, calls on the Council to initiate meaningful discussions and consider financial support aimed at encouraging all parties involved to take the necessary political initiatives which will result in a final and durable solution at the highest political level;


Avant de parler de normes nationales, la ministre devrait songer à faire la preuve concrète de l'efficacité de sa politique.

Before talking about national standards, the minister should give tangible evidence of the efficiency of her policy.


La députée de Rimouski—Mitis a dit à un moment donné que le premier ministre devrait songer à retourner à l'école pour faire son devoir.

The member for Rimouski—Mitis talked about the Prime Minister having to go back to school to do his homework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre devrait songer ->

Date index: 2020-12-31
w