Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier ministre devrait lui " (Frans → Engels) :

Est-ce que leader du gouvernement au Sénat pense que le cabinet du premier ministre devrait lui dire quels sujets les sénateurs ont le droit d'étudier et, s'il le fait, qu'il le fasse selon les règles définies par le cabinet du premier ministre?

Does the leader in the Senate think that the Prime Minister's Office should tell him what topics they have the right to study and what rules they should follow if they do study those topics?


Outre son expertise interne des fonds de l'UE, M. Siim Kallas a également été premier ministre et ministre des finances en Estonie, ce qui lui confère une vision unique de la manière dont l'aide financière de l'UE peut être associée au mieux aux réformes sur le terrain en vue de favoriser la croissance économique.

In addition to his in-house expertise on EU funds, Siim Kallas' terms as Prime Minister and Minister of Finances of Estonia have given him a unique perspective on how EU financial support can be best combined with reforms on the ground to bring about economic growth.


Lors de cette manifestation, le commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, Neven Mimica, devrait annoncer une nouvelle aide en faveur de la Somalie d'un montant de 73 millions d’euros au cours d’une réunion avec Mohamed Omer Arteh, vice-premier ministre somalien.

During the event, EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, is expected to announce new support to Somalia worth €73 million during a meeting with Mohamed Omer Arteh, Deputy Prime Minister of Somalia.


Au cours de sa réunion hebdomadaire, le Collège des commissaires a également reçu la visite du Premier ministre français Manuel Valls et eu un échange de vues avec lui sur la situation budgétaire de la France, la lutte contre le terrorisme, la préparation du Sommet climatique de décembre 2015 à Paris ainsi que les principaux récents développements géopolitiques internationaux.

During its weekly meeting, the College of Commissioners also welcomed French Prime Minister Manuel Valls and had an exchange of views with him on the budgetary situation in France, the fight against terrorism, the preparation of the December 2015 Climate Paris Summit and the main current geopolitical developments.


Le Comité estime qu'un rôle de premier plan devrait lui être confié dans la mise en œuvre du règlement à l'examen. Plus l'AEE interviendra pour publier ou valider les informations recueillies, plus le règlement gagnera en indépendance et en crédibilité.

The Committee believes that the EEA should have a leading role in the implementation of this regulation and that the more the EEA can be used as the agent to publish or validate the collected information the more independent authority and credibility the regulation will be seen to have.


Pour informer la personne contre laquelle l’exécution est demandée de l’exécution d’une décision rendue dans un autre État membre, le certificat établi au titre du présent règlement, accompagné si nécessaire de la décision, devrait lui être signifié ou notifié dans un délai raisonnable avant la première mesure d’exécution.

In order to inform the person against whom enforcement is sought of the enforcement of a judgment given in another Member State, the certificate established under this Regulation, if necessary accompanied by the judgment, should be served on that person in reasonable time before the first enforcement measure.


Il s'est demandé pourquoi une résolution n'a pas été présentée au premier ministre, résolution par laquelle le Sénat aurait fait savoir qu'il lui fallait plus de sénateurs et que le premier ministre devrait exercer son pouvoir discrétionnaire.

He made no comment on the constitutionality of the bill itself, but he wondered why the process would not have been for the Senate to say they had reached the point where it was necessary to have appointments, and he wondered why a resolution was not passed to the Prime Minister, which would have been a signal from this house that the Senate was coming to the point that it needed more senators and that the Prime Minister should exercise his discretion.


Le premier ministre devrait à tout le moins dire à Mme Asper en privé de poursuivre ses efforts, car Ottawa appuiera le projet dans l'avenir, ou il devrait lui dire à elle et aux milliers d'autres qui participent à ce projet d'aller utiliser leur argent, leurs talents et leur temps ailleurs.

If nothing else, the [Prime Minister] should tell Ms. Asper privately to continue her efforts because Ottawa will support the project in the future, or he should tell her and the thousands of others who are working for its completion to take their money, their time and their talents somewhere else.


Ensuite, il n'a pas déclaré officiellement, bien qu'il l'ait fait à titre officieux, qu'il n'a pu, en tant que fonctionnaire du Parlement, avoir accès au premier ministre du Canada relativement à des questions sur lesquelles, selon lui, le premier ministre devrait se pencher sur-le-champ et qui concernent les droits des citoyens canadiens.

Second, he has not indicated in any formal way, although he has informally, that he, as an officer of Parliament, has not been able to gain access to the Prime Minister of Canada on matters that he thinks should be of immediate concern to the Prime Minister affecting the rights of Canadian citizens.


Pour gagner du temps, le secrétaire parlementaire du premier ministre devrait lui donner une réponse précise pour que d'autres députés puissent poser des questions eux aussi.

In the interest of time, the Parliamentary Secretary to the Prime Minister should give a pointed response so that other colleagues can ask questions as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre devrait lui ->

Date index: 2022-05-21
w