Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier lieu nous tenons à exprimer notre profonde tristesse " (Frans → Engels) :

En premier lieu, nous tenons à exprimer notre profonde tristesse face au terrible tremblement de terre qui a frappé la province de Van, dans le sud-est de la Turquie.

First of all, we are greatly saddened by the news of the terrible earthquake that has struck the Van province in south east Turkey.


En dernier lieu, nous tenons à exprimer notre opposition au principe de l'exemption du grain.

On a final note of concern, we also want to express our opposition in principle to the grain exemption.


Malheureusement, je dois dire que j'ai été très déçue de voir que notre propre gouvernement, aux États-Unis, n'a pas posé sa candidature pour être membre du conseil au cours de ses deux premières années; nous tenons à exprimer notre appréciation à l'égard du travail extraordinaire réalisé par le gouvernement canadien, dans le cadre de ses fonctions de membre du conseil, pour tenter de répondre aux normes ...[+++]

I have to say, unfortunately, that we have been highly disappointed that our own government in the United States has not run for membership on the council during its first two years of existence, and we want to express our appreciation for the tremendous work that the Canadian government has done through its membership on the council to attempt to hold it to the highest standards of its mandate.


Nous tenons également à exprimer notre profonde sympathie et solidarité aux gouvernements des pays affectés par ce tragique évènement, et plus particulièrement aux Présidents algérien et français".

We also wish to express our sympathy and solidarity to the governments of all affected nations, including to the French and Algerian Presidents".


Nous tenons à exprimer notre profonde sympathie aux familles des victimes, et nous appelons les autorités pakistanaises à traduire en justice les responsables de ces crimes.

We would like to extend our full sympathy to the families of the victims, and we also appeal to the Pakistani authorities to bring those responsible to justice.


Nous tenons à exprimer notre plus profonde sympathie aux victimes et notre indignation contre les meurtriers responsables de cet acte ignoble.

We wish to extend our deepest sympathy to the victims and express our outrage at the murderers who were responsible.


Nous voulons exprimer notre profonde tristesse et nos condoléances les plus sincères aux familles de ceux qui ont fait le sacrifice suprême.

We extend our grief and most sincere condolences to the families of those who made the supreme sacrifice.


- (EL) Monsieur le Président, après avoir d’abord exprimé ma profonde tristesse et ma colère pour le naufrage et ses victimes - mais je présume qu’il se produira toujours des accidents maritimes et des naufrages -, ce qui irrite et révolte au premier chef, ce sont les défaillances, les carences, les dérogations, les problèmes qui sont apparus à l’occasion de ce naufrage, et c’est pourquoi il nous faut en débattre, j ...[+++]

– (EL) Mr President, that I personally am saddened and angered by the sinking and on behalf of its victims does without saying, although I suppose that we shall never completely do away with accidents at sea and shipwrecks. But what really irritates and angers me are shortcomings, imperfections, derogations and the problems which this sinking has brought to light and that is why we need to debate them; I do not know if it will be under the urgent procedure but, in essence, it must be as quickly as possible.


Quant à nous, respectant la décision adoptée avant-hier par l’Assemblée, nous avons accepté de rechercher un compromis et sommes parvenus à un texte commun, dans une coopération de bonne foi, de l’aveu général, de tous les bords de l’Assemblée. Ce texte final exprime notre profond chagrin, dont notre Présidente, Mme Fontaine, avait fait part dès le ...[+++]

This final text expresses our sorrow, which was expressed at the start by our President, Mrs Fontaine, and takes account of the statements by the Commission and the call on the Greek Government for full information and a full investigation, which has already begun. It also stresses the importance of applying safety regulations and our scepticism about all forms of derogation. But, surely, this is precisely what our proactive Committee on Regional Policy, Transport and Tourism is doing and – as we all know – it needs serious and often ...[+++]


En tant que Nouvelle Démocratie, principal parti d'opposition en Grèce, nous voulons exprimer nos sincères condoléances et notre profonde tristesse pour la disparition de l'ancien collègue et de l'excellent collaborateur qu'il fut, je tiens à le dire, en sa qualité de ministre.

We wish, as the New Democracy Party and Greek Opposition Party, to express our profound and sincere condolences and our deep sorrow at the death of a former colleague and, I must say, a very good politician in his capacity as Foreign Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier lieu nous tenons à exprimer notre profonde tristesse ->

Date index: 2025-04-22
w