Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier de trois rapports dont nous débattrons aujourd » (Français → Anglais) :

— Honorables sénateurs, il s'agit du premier de trois rapports dont nous débattrons aujourd'hui et qui ont été déposés au Sénat hier.

He said: Honourable colleagues, this is the first of three reports that we'll be looking at today that were tabled in this chamber yesterday.


Cela nous amène à la première des trois initiatives dont nous souhaitons vous parler aujourd'hui.

This brings us to the first of the three initiatives we wish to present today.


Nous nous trouvons donc aujourd’hui à un moment décisif de la mise en œuvre des politiques de jeunesse, puisque la présente communication suit la présentation des premiers rapports d’application à la Commission.

This is consequently a key moment for youth policies as this Communication marks the first time that implementation reports have been presented to the Commission.


Le rapport, qui porte sur une période de trois ans, de janvier 2015 à aujourd'hui, est le premier de ce type sur l'Azerbaïdjan dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV) révisée. Il se concentre sur les principaux développements et efforts de réforme, notamment dans des domaines prioritaires convenus conjointement dans le contexte de la participation de l'Azerbaïdjan au Partenariat oriental.

Covering a three-year period, from January 2015 to the present, the report is the first of its kind regarding Azerbaijan under the revised European Neighbourhood Policy (ENP), focusing on key developments and reform efforts, particularly in jointly agreed priority areas in the context of Azerbaijan's participation in the Eastern Partnership.


Dans ce contexte, nous nous sommes fixé trois objectifs dont j'aimerais vous entretenir aujourd'hui: premièrement, assurer notre position de leader dans la nouvelle économie; deuxièmement, donner à tous les Canadiens et à toutes les Canadiennes des chances égales de réussir; troisièmement, assurer la meilleure qualité de vie possible à tous les Canadiens.

Against this backdrop, there are three objectives that we might want to discuss today: first, to secure our position as a leader in the new economy; second, to provide every Canadian with an equal opportunity to succeed; and third, to ensure the best quality of life for all Canadians.


Le premier des trois cas que nous examinons aujourd'hui, à savoir la situation au Tchad, offre un bien triste exemple de la manière dont, dans un contexte de guerre, les femmes ont souvent tendance à être utilisées comme des objets sexuels et le viol devient une arme de guerre.

The first of the three cases that we are dealing with today, the situation in Chad, is a sad example of how, in a context of war, women frequently tend to be used as sexual objects, where rape becomes a weapon of war.


Je tiens à les féliciter pour cela et à dire que les trois rapports dont nous discutons aujourd’hui ont été adoptés à une très large majorité au sein de la commission des affaires étrangères.

I want to congratulate them on this and say that these three reports which we are discussing today were adopted by a huge majority in the Committee on Foreign Affairs.


Il s'agissait notamment de trois enquêtes qui ont fait l'objet de rapports approfondis: la revendication de la Nation des cris de Cumberland House dont nous discutons aujourd'hui; la revendication de la première nation Carry the Kettle concernant une réserve de Cypress Hills et une revendication de la première nation Peepeekisis concernant le proje ...[+++]

Three of those have involved full inquiries with the release of extensive reports: the Cumberland House Cree Nation claim, which is what we'll discuss today; the claim of the Carry the Kettle First Nation to a reserve in the Cypress Hills; and a claim by the Peepeekisis First Nation arising out of what is known as the File Hills Colony experiment.


Il y a eu un dialogue et des accords avec les travailleurs et il y a eu des retraites et des préretraites, solution proposée par un des présidents de ces trois entreprises dont nous parlons aujourd'hui pour, par exemple, le haut fourneau de Charleroi, qui semble être un des premiers sites qu'ils vont fermer.

There have been dialogues and agreements with the workers, and there have been retirements and early retirements, which is what one of the chairmen of these three companies that we are talking about today is proposing for the Charleroi steelworks, for instance, which seems to be one of the first that will close.


En second lieu, si l'on compare le texte tel qu'il a été examiné par les Communes, lors des étapes de la première et de la deuxième lectures et ensuite au comité, au texte qui a été bricolé à l'étape du rapport et dont nous sommes aujourd'hui saisis, force nous est de constater que nous avons affaire à deux projets de loi totalement différents.

The other point is that if one looks at the bill that was considered in the House of Commons, at first and second reading and in committee, and if one looks at the bill that was cobbled together at report stage and is now before us, they are absolutely two totally different bills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier de trois rapports dont nous débattrons aujourd ->

Date index: 2021-03-11
w