Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier chiffre était nettement » (Français → Anglais) :

Mais dans plusieurs pays de l'Union européenne élargie, le chiffre était nettement plus élevé.

In a number of countries across the enlarged EU, however, the figure was much higher.


Dans les autres pays de la cohésion que l'Irlande, l'IDE a été nettement plus faible, atteignant en moyenne à peine plus de 4% du PIB au Portugal au cours de la période et seulement 1,5% en Espagne, soit le plus faible niveau de l'Union européenne derrière l'Italie, où le chiffre était tout juste de 1% du PIB (il n'y a pas de données disponibles pour la Grèce).

In the Cohesion countries, other than Ireland, FDI was much lower, averaging just over 4% of GDP in Portugal over this period and only 1½% of GDP in Spain, the lowest level in the EU apart from Italy, where it was just 1% of GDP (there are no data available for Greece).


Au cours de l'enquête, il a été établi que la proportion de matière première chinoise était nettement inférieure au seuil de 60 %.

During the investigation it was established that the proportion of Chinese raw materials was significantly below the threshold of 60 %.


Certes, on peut considérer que ce chiffre est un peu arbitraire, et qu’il faut arriver à avoir des coûts indirects calculés au plus près possible, c’est d’ailleurs pourquoi on fait une distinction entre les trois premières années et les autres, mais un tel chiffre était indispensable pour avoir les universités et les PME de tous les pays, parce que les systèmes de comptabilité sont très différents.

It may well be argued that this figure is somewhat arbitrary and that indirect costs should be calculated as accurately as possible. This, incidentally, is why a distinction is made between the first three years and the other years, but such a figure was essential in order to involve universities and SMEs from all countries, because accounting systems differ widely.


Certes, on peut considérer que ce chiffre est un peu arbitraire, et qu’il faut arriver à avoir des coûts indirects calculés au plus près possible, c’est d’ailleurs pourquoi on fait une distinction entre les trois premières années et les autres, mais un tel chiffre était indispensable pour avoir les universités et les PME de tous les pays, parce que les systèmes de comptabilité sont très différents.

It may well be argued that this figure is somewhat arbitrary and that indirect costs should be calculated as accurately as possible. This, incidentally, is why a distinction is made between the first three years and the other years, but such a figure was essential in order to involve universities and SMEs from all countries, because accounting systems differ widely.


Les chiffres des investissements des dernières années le démontrent : la part des recettes provenant de la congestion transfrontalière qui a été réinvestie dans de nouvelles interconnexions était par exemple nettement moins importante dans les entreprises à intégration verticale que dans les entreprises en séparation totale.

Investment figures from recent years show this: vertically integrated companies have, for example, reinvested significantly less of their receipts from cross-border congestion rents in new interconnectors than fully unbundled ones.


Mais dans plusieurs pays de l'Union européenne élargie, le chiffre était nettement plus élevé.

In a number of countries across the enlarged EU, however, the figure was much higher.


Malheureusement, dans mon pays, la Grèce, le degré de préparation était nettement insuffisant pour la première fois depuis de nombreuses années.

Unfortunately in my country, Greece, preparations were for the first time in many years clearly inappropriate.


Le Conseil propose désormais des chiffres nettement plus grands que ceux de la proposition originale de la Commission, même s'ils sont nettement en retrait par rapport aux amendements déposés en première lecture.

Council now proposes figures which are greater than in the original Commission proposal, but fall short of Parliament's First Reading amendments.


Mme Carol Bellamy, directrice de cette organisation, cite des chiffres résultant de la première enquête exhaustive relative aux effets de l'embargo depuis son entrée en vigueur, c'est-à-dire en neuf ans; ces chiffres montrent que le taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans, qui, de 1984 à 1989, était de l'ordre de 56 pour 1000 naissances, a doublé depuis 1994, passant à 131 pour 1000.

The head of the organisation, Mrs Carol Bellamy, quotes the figures produced by the first full survey of the effects of the embargo over the nine years it has been in force. The figures show that the mortality rate for children under the age of five which, between 1984 and 1989, was around 56 per thousand births, has doubled since 1994 and reached the level of 131 per thousand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier chiffre était nettement ->

Date index: 2024-10-19
w