Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pratiques étaient entièrement " (Frans → Engels) :

Le Parti conservateur a toujours dit que ses pratiques étaient entièrement conformes à la loi.

One of the things the Conservative Party has always said is that our practices have been in full conformity with the law.


Sur le graphique, on peut voir qu'avant 1988, les propriétés à bail situées sur la réserve de Musqueam et je ne parle que des baux entièrement payés d'avance se vendaient pratiquement au même prix que les propriétés hors réserve dont le Service d'évaluation de la Colombie-Britannique disait qu'elles étaient équivalentes d'après la taille du terrain, la taille des bâtiments, l'âge, et cetera.

In the graph, you can see that, prior to 1988, the leasehold properties on the Musqueam reserve and here I am taking the pre-paid leaseholds sold virtually at the same value as properties that the B.C. assessment authority identified as being physically equivalent in property lot size, structural size, age, et cetera, to the freehold properties off the reserve.


11. fait observer que, malgré certains progrès réalisés ces dix dernières années dans le domaine de l'égalité des genres et des droits fondamentaux, les femmes demeurent la frange la plus vulnérable de la société et qu'elles continuent de faire l'objet de menaces, d'intimidations et de violences tout en étant victimes de lois discriminatoires; met l'accent sur la nécessité – tant du point de vue juridique que pratique – d'intégrer pleinement les femmes dans la société pour garantir leur participation pleine et entière et œuvrer pour leur ...[+++]

11. Notes that despite some progress in the field of gender equality and fundamental rights over the last decade, women in Afghanistan are still the most vulnerable segment of society and continue to be subjected to threats, intimidation and violence and to suffer from discriminatory laws; highlights the need – from both a legal and a practical perspective – to integrate women fully into society and ensure their full participation, and to achieve real empowerment of women; strongly condemns the fact that many women are victims of ongoing threats and violence and that in the last few years prominent women in Afghan public life have been ...[+++]


Le sénateur MacDonald : Il faut savoir que, jusqu'à ce moment-là, le seul endroit au sein de l'Empire britannique où les catholiques étaient libres de pratiquer leur religion sans risque de châtiment était la colonie britannique de Québec, puisque tous les catholiques installés au Québec, la vaste majorité de la population, avaient reçu, en 1774, l'entière protection des lois de l'Acte de Québec.

Senator MacDonald: It should be noted that until that time, the first and only place in the British Empire where Catholics have been free to practice their religion without penalty was in the British colony of Quebec, since all Catholics domiciled in Quebec — the overwhelming majority of the people — had, since 1774, received the full protection of the laws contained in the Quebec Act.


I. considérant que, selon les informations dont on dispose, un seul pays aurait exécuté un mineur délinquant en 2010, alors qu'ils étaient encore trois en 2009 à partager cette pratique; que, en 2009, le Yémen a accompli des progrès considérables vers l'interdiction de l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants; que cette évolution, source de grands espoirs, laisse entrevoir à court terme l'interdiction dans le monde entier de l'exécution des mineurs délinquants, tant dans la loi que dans la pratique,

I. whereas in 2010 only one country reportedly executed a juvenile offender, down from three countries in 2009; whereas Yemen has made significant progress towards the prohibition of the use of the death penalty against juvenile offenders; whereas this raises great hopes that the execution of child offenders will soon be outlawed worldwide in law and in practice,


J. considérant que, selon les informations dont on dispose, un seul pays aurait exécuté un mineur délinquant en 2010, alors qu'ils étaient encore trois en 2009 à partager cette pratique; que, en 2009, le Yémen a accompli des progrès considérables vers l'interdiction de l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants; que cette évolution, source de grands espoirs, laisse entrevoir à court terme l'interdiction dans le monde entier de l'exécution des mineurs délinquants, tant dans la loi que dans la pratique,

J. whereas in 2010 only one country reportedly executed a juvenile offender, down from three countries in 2009; whereas Yemen has made significant progress towards the prohibition of the use of the death penalty against juvenile offenders; whereas this raises great hopes that the execution of child offenders will soon be outlawed worldwide in law and in practice,


J. considérant que, selon les informations dont on dispose, un seul pays aurait exécuté un mineur délinquant en 2010, alors qu'ils étaient encore trois en 2009 à partager cette pratique; que, en 2009, le Yémen a accompli des progrès considérables vers l'interdiction de l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants; que cette évolution, source de grands espoirs, laisse entrevoir à court terme l'interdiction dans le monde entier de l'exécution des mineurs délinquants, tant dans la loi que dans la pratique,

J. whereas in 2010 only one country reportedly executed a juvenile offender, down from three countries in 2009; whereas Yemen has made significant progress towards the prohibition of the use of the death penalty against juvenile offenders; whereas this raises great hopes that the execution of child offenders will soon be outlawed worldwide in law and in practice,


L'ancienne pratique de réglementation prévoyait que, lorsque des systèmes entièrement nouveaux étaient soumis à une réglementation, il fallait avoir recours à la procédure de codécision. Si on abandonne cette pratique, les principes de bonne réglementation appellent la transparence, l'analyse d'impact et la consultation des parties concernées.

The previous regulatory practice was that whenever totally new systems were being regulated this had to undergo the co-decision process. If this is to be abandoned under the new approach, good regulation principles call for impact analysis, stakeholder consultation and transparency.


On peut donc relever : - une amélioration du taux de communication des mesures nationales de transposition des directives dans la totalité des douze autres Etats membres avec, pour la première fois, un taux record de près de 98 % dans un Etat membre (Danemark); - un taux de communication globalement satisfaisant dans les trois nouveaux Etats membres : * le résultat de l'Autriche (84,2 %) s'explique pour une très large part par un retard dans la communication des mesures de transposition dans le domaine de l'agriculture * la situation finlandaise (70,5 %) s'explique essentiellement par le statut spécial dont jouissent les îles Aland en vertu du droit international. Elles disposent, notamment, de leur autonomie dans certains domaines comme l'agricul ...[+++]

4. Application of transposal measures Complaints relating to individual cases of incorrect application of national implementing measures are a valuable source of information for the Commission, especially when they reveal that the measure was not in conformity with the directive or they bring to light repeated infringements or horizontal problems, such as administrative practices that are incompatible with the directive. In 1995, for instance, there were more than 40 complaints concerning the directives on the mutual recognition of diplomas for professional purposes. Greater transparency of infringement proceedings By virtue of the Treat ...[+++]


Certains de nos collègues étaient présents à French Creek en train de vaquer à leurs occupations, et des senneurs entièrement pleins arrivaient pratiquement chaque jour, sans qu'aucun agent des pêches ne soit présent.

Although we had people sitting at French Creek going out and doing their fishing activities, and fully loaded seiners came in there virtually every day, not a fishery officer was in sight.


w